推 hoyunxian: 記得是大陸那邊的用語 08/27 11:43
→ web946719: WOW 08/27 11:43
推 LABOYS: 魔獸世界 08/27 11:43
推 vinex518: 素肚素肚 08/27 11:43
→ Xavy: 支線跟副本是兩種東西阿 08/27 11:44
推 kirbycopy: 副本跟支線完全是不同東西吧 08/27 11:45
推 ayasesayuki: raid呢 08/27 11:45
推 arnold3: 大陸用語 08/27 11:45
→ sft005: 從EQ的時光異界開始 08/27 11:45
推 teddy: 小時候看小說 第一次看到副本真的不知道在說啥 08/27 11:45
→ mealoop: 一開始WOW官方就是用副本 變本應該是因為中國人 08/27 11:45
推 qqq3892005: 副本不是支線吧 是地下城的概念。然後因為每個隊伍都 08/27 11:45
→ qqq3892005: 可以分別進入副本不會相遇、也不會因為王被殺了讓其 08/27 11:45
→ qqq3892005: 他隊伍遇不到王,跟野怪不同。就像是每個隊伍進地下 08/27 11:45
→ qqq3892005: 城時都是複製了一份副本一樣 08/27 11:45
→ kaj1983: 我是從wow開始看到這個詞的 08/27 11:45
→ King5566: 本本 08/27 11:45
→ forsakesheep: 我大概也是從wow開始紅了才看到這個詞的 08/27 11:46
→ mealoop: 不過智障迪翻譯也有抄中國就是惹 08/27 11:46
推 probsk: WOW 08/27 11:46
→ mealoop: 後來什麼手遊關卡都叫本就是中國因素 08/27 11:47
推 super7967: 我記得是魔獸台灣60年代就有的東西,那時候蝗蟲還沒入 08/27 11:48
→ super7967: 侵。 08/27 11:48
→ super7967: 跟當時其他線上遊戲不一樣的是,魔獸世界的首領怪物都 08/27 11:48
→ super7967: 在地下城中,但是地下城會為每一個隊伍都產生出獨立的 08/27 11:48
推 amsmsk: DND來的詞吧 08/27 11:48
→ super7967: 空間/房間/專屬區域,其他線上遊戲那時時伺服器共通, 08/27 11:48
→ super7967: 所以就是地下城「主體檔案」跟玩家的「副本」。 08/27 11:48
→ super7967: 不過當時我還小,看到大家都在副本副本地叫,我也跟著 08/27 11:48
→ super7967: 叫,不過我很確定是60年代就有,遊戲雜誌也是這麼寫, 08/27 11:48
→ super7967: 蝗蟲入侵至少也要巫妖王才發生 08/27 11:48
噓 reader2714: 兩種東西 08/27 11:49
→ breakblue: 就蝗蟲入侵之後 原本很正常的台灣玩家就開始本本本了 08/27 11:49
→ keane9112: TBC就有第一波蝗蟲了... 08/27 11:51
→ breakblue: 我也是玩WOW才了解副本的 反而看不習慣地下城 08/27 11:51
推 leo79415: 60年代就這樣講了啦 不過那時都只叫副本 08/27 11:51
→ kuku321: 副本跟中國沒關係... 08/27 11:51
→ leo79415: 變成本本 刷本 就蝗蟲入侵以後 08/27 11:52
→ keane9112: WoW 45/60等級就有副本這詞在用了 08/27 11:52
→ breakblue: TBC很經典的 台版一堆號稱太陽井首推的高玩 08/27 11:52
→ breakblue: 最慘的是 現在跟人說團本是左岸用語 還會被反駁不是XD 08/27 11:53
推 gm79227922: 魔獸啦 08/27 11:53
推 BabyLose: 我覺得電子郵件跟遊戲的“副本”意思其實差不多耶 08/27 11:53
→ mealoop: TBC其實還沒那麼高調喇 3版才是一堆大腸丼高玩 08/27 11:53
推 waitan: 那地下城又是怎麼來的啊? 08/27 11:54
→ qqq3892005: D&D吧 08/27 11:54
→ kuku321: BabyLose正解 跟電子郵件的副本同意 正本副本 08/27 11:54
→ waitan: 怎麼會叫這個詞? 08/27 11:54
推 ayasesayuki: 副本這詞的確和之那沒什麼關係啊 支那都是簡稱本吧 08/27 11:54
→ kuku321: 早就有了 就是原始內容複寫出來的複製品 08/27 11:54
推 newland: 古早以前地下城只有正本 王打完以後 大公會可以包場 其他 08/27 11:55
→ keane9112: 龍與地下城啊 08/27 11:55
→ gm79227922: 地下城就龍與地下城阿 之前的副本都是叫迷宮 08/27 11:55
推 reinhert: 和對岸無關,因為魔獸抄的EverQuest地下城(Dungeons)是 08/27 11:55
推 oldriver: 只有正本一家打完就沒有了 所以才生一堆副本給你打啊 08/27 11:55
→ newland: 人就沒得打 後來就優化成 正本有人打 其他人想打的話 可 08/27 11:55
推 cheric: 副本這個詞出現 應該是台灣剛流行online game的時候 08/27 11:55
→ mealoop: 也不一定沒關係 當初台服很多文本都是用支那的 還有簡體 08/27 11:56
→ kirbycopy: 地下城(Dungeon)跟副本還是不太一樣吧 像是迷宮飯的 08/27 11:56
→ reinhert: 沒有每個玩家獨立的區域的,都是像60辛特蘭那樣的野外 08/27 11:56
→ kirbycopy: 那個迷宮就是地下城 但不會叫它副本 08/27 11:56
→ cheric: 不太可能是來自中國用語 08/27 11:56
→ breakblue: 不過正本一開始都沒有做 只會被入口擋住XD 08/27 11:56
→ blackone979: 副本是針對線上遊戲才出現的代稱 08/27 11:56
→ reinhert: 那樣共通地圖上一堆精英怪,WOW後來把那些要打的地下城 08/27 11:56
→ Xavy: 希瓦娜斯本 08/27 11:57
→ reinhert: 變成不同人有不同的進度,每個人進去都會有一個紀錄實體 08/27 11:57
→ newland: 以打該正本的副本 最早應該是UO 但是一定不是中國用語== 08/27 11:57
→ breakblue: 辛薩羅據說是本來要做成副本的 08/27 11:57
→ reinhert: (instance),所以才被翻譯為(地下城)副本 08/27 11:57
→ blackone979: 副本是指地下城 但是地下城不等於副本 08/27 11:57
→ forsakesheep: 原來如此,感謝解說 08/27 11:58
推 ayasesayuki: 其實也不是wow先的 更早以前就有了 08/27 11:58
推 neroute: 原文就叫Instance 當初翻譯時就直接沿用副本這譯名 08/27 11:59
推 bn50add: 給組隊玩家獨立出一個平行BOSS區域 副本才是正確用法吧 08/27 11:59
→ ayasesayuki: 簡單來說就是地下城的副本 08/27 11:59
噓 Nginx: 就 instance 翻成副本阿.....去學一下程式語言就知道了 08/27 11:59
→ bn50add: 地下城就是地下城 副本就是副本 沒啥不好理解 08/27 11:59
→ evadx: 在台灣這詞是wow中地下城副本才有的 08/27 11:59
→ bn50add: 副本也不一定是地下城的副本 也可能是天空城的XD 08/27 12:00
→ hsiehfat: 副本不是中國用語,本才是 08/27 12:00
→ gm79227922: 1990就有了 08/27 12:00
→ keerily: 不要什麼東西都說是支那來的啦... 08/27 12:00
→ breakblue: 更早就有沒錯 只是再簡略的稱"本"是中國玩家帶過來的 08/27 12:00
→ gm79227922: 不過這個詞代表迷宮倒是從魔獸才開始的 08/27 12:01
推 bishop20304: 也許更早就有 但是在魔獸還沒正式過來 坊間還在翻譯 08/27 12:01
→ bishop20304: 魔獸紀元的時候就有地下城副本的概念 那個時候電玩雜 08/27 12:01
→ w3160828: 副本是WOW起頭的阿 之前只有正本 08/27 12:01
→ bishop20304: 誌還會介紹什麼是副本 雜誌還會特別對比當時天堂RO這 08/27 12:01
→ bishop20304: 種野外怪跟王要用搶的遊戲 概念上就是前面說的類似電 08/27 12:01
→ bishop20304: 子郵件正本副本 08/27 12:01
推 FallenAngelX: 因為就是email副本的概念 只是你沒搞懂而已 08/27 12:01
噓 sos911go: 中你ㄇ 08/27 12:01
→ Flyroach: 程式語言裡instance通常被翻成物件或實體吧,哪有翻副本 08/27 12:02
→ FallenAngelX: 組好隊就copy一份地下城的副本給這個隊伍玩 08/27 12:02
推 neroute: 樓上...這世界上有個東西叫e-mail... 08/27 12:03
推 ihateants: 智凡迪代理魔獸的時代就是用副本當特色了啊,因為是小 08/27 12:04
→ ihateants: 隊形式的獨立地下城,組到人就能打寶,不怕被搶,到現 08/27 12:04
→ ihateants: 在很正常,但是當年應該是不少人趨之若鶩也說不定 08/27 12:04
推 naideath: 就mail副本啊 ...你認為概念不一樣嗎? 08/27 12:05
→ npc776: (′・ω・‵)<公文文書用語 08/27 12:05
→ npc776: 以前像天堂 RO那種韓系網遊 迷宮的BOSS就是世界王的概念 08/27 12:07
推 killerken: gm79227922你那張圖裡面 網絡是百分之百的支那用語 08/27 12:07
噓 shuten: 哪有人在講支線的 08/27 12:08
→ killerken: 要解釋這不是支那用語 開的卻是支那版本的解釋XDDD 08/27 12:08
→ npc776: 話說暴雪WOW聽說也不是發明副本系統的第一人就是了.... 08/27 12:09
推 FallenAngelX: 不用聽說啊 就不是 上面就有正解 08/27 12:10
推 Diaw01: 副本不就 大家傳送到一個小空間外人不能參與的任務嗎 08/27 12:10
→ qqq3892005: 我開是網路耶 08/27 12:10
→ npc776: 網絡不是 1990左右的電腦書我記得就是寫這個詞的 08/27 12:10
推 kaj1983: 那張圖裡網絡創世紀是遊戲名,和解釋副本沒關係啦 08/27 12:11
→ Ricestone: wikipedia會自動轉換,沒必要做過多反應 08/27 12:11
→ kaj1983: 聞支色變,太敏感了吧 08/27 12:12
推 killerken: 電腦書也寫計算機啊 台灣講電腦是講計算機? 08/27 12:12
→ forsakesheep: 26是用互聯網吧? 08/27 12:12
推 Diaw01: 支線是相對於主線的小故事小任務,不解也可以破關 08/27 12:12
→ w3160828: UO跟EQ都沒副本不是...只是因為正本導致一堆人沒王打 08/27 12:13
→ w3160828: 後來才跑出副本的不是? 問題是UO跟EQ都沒副本 08/27 12:13
→ tv1239: 郵件副本這詞已經沒人認識了嗎XD 還是大家比較熟CC 08/27 12:14
推 FallenAngelX: 互聯網 internet 網路 network 翻譯出處是不同詞 08/27 12:14
推 F0314: 就古早用語跟現代用語不同而已 不要看到黑影就說是支那 08/27 12:14
→ npc776: 收公文比較會看到副本啦 去坐一個禮拜的收發 去去去 08/27 12:16
→ tv1239: 是說我寫程式寫這麼久 今天才知道Instance翻成副本... 08/27 12:16
噓 ayubabbit: wow最早期在台灣比中國紅吧 08/27 12:17
→ ayubabbit: 後來一堆菜雞只知道nga啥的 08/27 12:17
推 d512634: 單純講副本會討論到頭殼壞掉。用全稱解釋“副本地下城” 08/27 12:18
→ d512634: 就很好理解了。 08/27 12:18
→ ayubabbit: 原本一堆用詞都是台灣主導 08/27 12:18
→ breakblue: 也是一半一半 左岸那邊不叫伺服器 是服務器 08/27 12:18
→ qqq3892005: 阿就很單純很明確的定義 有什麼好吵支不支的 08/27 12:19
→ ayubabbit: 當時翻譯還是智凡迪負責 大概暴風雪接手就兩岸統一 08/27 12:19
→ ayubabbit: 吧 08/27 12:19
推 GGDAININN: 打本 跑本 刷本 中國人很喜歡簡稱 08/27 12:19
推 juncat: 我也是玩WOW第一次聽到副本 08/27 12:20
→ ayubabbit: 當年美服還好幾個台灣公會 倒是沒印象有中國公會 08/27 12:20
→ hsiehfat: wow台服已經快15年,真正起源更早,所以這詞應該有15年 08/27 12:20
→ breakblue: JYBB求大號帶血色 08/27 12:21
→ hsiehfat: 歷史了,跟中國其實一點關係都沒有 08/27 12:21
推 OreoCookie: 可是郵件的正副本內容要一致啊,不像遊戲 08/27 12:22
→ dolphintail: 副本就是複製的獨立關卡呀,跟地下城,支線意思完全 08/27 12:22
→ dolphintail: 不一樣吧 08/27 12:22
→ ayubabbit: 在熱狗大破bwl的時候 中國那邊wow應該還沒啥聲量 08/27 12:22
推 madrac: WOW 不是最早的, 不過是他讓副本這個詞紅的... 08/27 12:22
→ madrac: 題外話, 一直不喜歡遊戲中出現這種類似程式用語... 08/27 12:22
推 Naxxer: 5人本、團本,把副本簡稱本是中國用法 08/27 12:22
推 han224: 就是email來的呀! 遊戲的話廣為人知是WOW 08/27 12:23
→ Flyroach: 講實話我覺得副本這個詞是真的有問題,而且還一堆人拿郵 08/27 12:23
→ tv1239: 遊戲的正副本也是一致啊XD 只是正本不會有人動 08/27 12:23
→ Naxxer: 但副本就不是了 08/27 12:23
→ Flyroach: 件副本、公文副本來舉例 08/27 12:23
→ Flyroach: 這兩種正本跟副本要一致呀,不一致就大條了,英文應該是 08/27 12:24
→ Flyroach: carbon copy(cc)而不是instance 08/27 12:24
→ breakblue: WOW的正本一開始沒做 後來是作出來了 裡面沒怪 08/27 12:24
→ Flyroach: 網路遊戲裡的instance就真的跟程式語言裡的一樣,是有一 08/27 12:24
→ blackone979: 本來就沒什麼正不正確的用法 只有習不習慣而已 08/27 12:25
→ Flyroach: 虛類別(關卡定義裡面有幾隻怪、血量多少),但會隨著活動 08/27 12:25
→ ayubabbit: 啊 英文就instance啊 不然你要翻例子嗎 08/27 12:25
→ Flyroach: 、難易度、進場玩家人數有變化,產生一個關卡實體 08/27 12:25
→ tv1239: 關卡實體(X) 08/27 12:25
→ Flyroach: 就實際上我覺得instance也翻副本是一件很奇怪的事呀,只 08/27 12:25
→ npc776: 沒有要一致吧 一大堆附件副本都不附的(ry 08/27 12:25
→ breakblue: 像祖爾格拉布 正本地圖就是後來補完的 08/27 12:26
→ Flyroach: 是大家後來都混用了 08/27 12:26
推 jkoh: 副本最早出現可能不是WOW,但把這名詞發揚光大的絕對是從WOW 08/27 12:26
→ jkoh: 開始 08/27 12:26
推 FallenAngelX: 搞不好副本一開始根本不是翻instance 但找不到語源 08/27 12:27
→ Flyroach: 應該是先有instance才有翻譯翻成副本啦... 08/27 12:27
推 JamesChen: 才不是大陸用語 是魔獸世界的創舉 08/27 12:28
→ FallenAngelX: 我意思是說不定一開始翻譯的人覺得這很像副本概念 08/27 12:28
→ JamesChen: 副本翻譯非常精準 08/27 12:28
→ FallenAngelX: 就直接叫副本 不是翻譯來的 這種可能性 08/27 12:28
→ linzero: 英文很早就叫Instance,之後是翻譯問題 08/27 12:28
→ JamesChen: 因為以前是全部的人只能推一隻王 08/27 12:29
→ rufjvm12345: 原文就那樣阿== 08/27 12:29
→ JamesChen: 後來變成在一定空間內 創造無限多隻王的「副本」,讓每 08/27 12:29
→ JamesChen: 個團隊打不同的王 08/27 12:29
推 JamesChen: 魔獸世界創舉那個我搞錯了 感謝上面推文正確資訊 08/27 12:31
→ linzero: WOW前,像EQ、UO,就有人稱作副本了 08/27 12:31
推 gm79227922: 原本的副本不一定是只有限定小人數的隊伍 是WOW的才是 08/27 12:31
推 npc776: (′・ω・‵)<反正大家習慣約定成俗就好了 你現在講最終幻 08/27 12:32
噓 magesf: 說是大陸用語的都是小朋友嗎? 08/27 12:32
→ npc776: 想也沒人知道是FF阿(x 08/27 12:32
推 FallenAngelX: >JamesChen 他們在說Instance跟副本的概念有差別 08/27 12:33
→ FallenAngelX: Instance是指你先定義一個東西 要用到才實體化一份 08/27 12:33
→ FallenAngelX: 用在線上遊戲的話 的確是比副本還來得精確 08/27 12:34
→ FallenAngelX: 這個詞在程式概念裡面也的確不會被翻成副本 08/27 12:34
推 qqq3892005: 我是來打電動的不是來學程式設計的== 我知道我的地下 08/27 12:35
→ qqq3892005: 城是複製出來的就好了 08/27 12:35
推 tv1239: 副本算是最接近原意又好念的也方便使用的詞了 08/27 12:36
→ tv1239: 翻成實體,實例之類的應該會很想死XDDDD 08/27 12:36
推 CriminalCAO: 魔獸世界吧,大概05年開始聽到 08/27 12:43
→ offstage: 魔獸世界 暗黑破壞神 08/27 12:47
→ offstage: instance不見得是副本 08/27 12:47
推 Aquarius126: 發現npc 拔頭毛 (′・ω・‵)/ 08/27 12:57
→ dreamnook: 記得是WoW官方中譯 講實話是真的不好懂 08/27 13:01
→ aspd193: 魔獸世界都叫副本啊?? 08/27 13:17
推 kuroikumasan: 第一次聽到副本也是完全搞不清楚,類似的狀況還有現 08/27 13:32
→ kuroikumasan: 在很多人都稱技能為天賦一樣 08/27 13:32
推 Nginx: 哈哈 英文講instance 中文講副本 反正都一樣有人說不懂 08/27 13:42
→ Nginx: 講官方的instance有學過程式語言的人,一就懂了 08/27 13:42
→ Nginx: 就算中文翻成"實體" 一樣有人會跑出來說不懂 就這樣 08/27 13:43
噓 keiryork: 說副本是中國來的在跟我開玩笑? 08/27 13:52
→ Golbeza: 副本沒問題 OO本 XX本才是蝗蟲帶來的 "進本" 08/27 13:55
推 silencedance: 副本從中國來的?我從60時代開始就叫副本了耶 08/27 14:04
噓 ilovenatsuho: 這詞沒什麼問題啊,是在吵啥 08/27 14:08
推 an94mod0: 反正只要有什麼壞事怪中國就對了,簡單又輕鬆 08/27 14:16
推 Litfal: 不要說d&d或EQ啦,WOW時代繁中就用副本了,還大陸用語勒 08/27 14:19
推 widec: 一開始玩WOW我還搞不清楚「副本」是什麼呢 08/27 14:25
→ widec: 這兩個字我的確是從WOW才知道的 08/27 14:25
→ fonpie: 一開始只玩過天堂跟RO的根本不知道什麼是副本… 08/27 15:00
→ lbowlbow: 副本跟中國無關,但是連「副」字都不見就是中國的鍋 08/27 15:02
→ lbowlbow: 玩瑪奇叫的是地城XD 08/27 15:02
→ silencedance: "刷"這個字也是玩WOW才知道的 08/27 15:48
噓 sieda: wow菜比八 08/27 16:17
推 akun710191: 副本在魔獸一開始就用了 本是中國簡化 08/27 18:37
推 sundazlas: 副本是因為獨立出來啊 打本才是26語 08/28 10:28
推 memosore: 副本沒什麼問題,真的是各小隊複製一個地城去跑 08/28 12:14
→ memosore: 有問題的是中國人,把各種關卡都簡稱本 08/28 12:15