推 kaj1983: 無感,這家人都很醜XDDD 08/24 15:05
→ LoliTube: 還有人在看辛普森喔 08/24 15:06
推 crazypeo45: 還有人在看辛普森喔(X) 還有人在看二創翻譯辛普森喔(O 08/24 15:06
推 tfoxboy: 看阿 08/24 15:07
→ shifa: 中職 581 新聞都在看了,辛普森算什麼 08/24 15:07
推 Sischill: randy:我不只穿女裝我還是當歌手 08/24 15:07
推 conqueror507: 這麼可愛一定是男孩子 08/24 15:08
噓 Queen: 嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔 08/24 15:09
推 hugct: 很早就穿過了,巴特跟佛蘭德斯兒子比高爾夫球那集就穿洋裝 08/24 15:10
→ hugct: 割草了 08/24 15:10
推 j900802f: 我覺得中配滿好笑的啊 08/24 15:10
推 kaj1983: 有轉台到就會想看一下啊,有些梗蠻白痴的 08/24 15:12
→ kaj1983: 例如有人問荷馬女兒多大了,荷馬回答A 然後被說變態XD 08/24 15:13
→ Koyomiiii: 怕 08/24 15:13
推 Dolphtw: 穿過就回不去了 08/24 15:19
推 tsrn46336686: 屎蛋爸表示: 08/24 15:22
推 kawhi123: 他做什麼事都覺得不意外XD 08/24 15:29
推 ha99: 中文版覺得頗有創意xd 08/24 15:44
推 xGx: 中文二創版偶爾看看笑一下還不錯啊 08/24 15:45
推 sdfg014025xx: 原文照翻又沒那麼多人懂梗 他們這樣玩很有趣 08/24 15:47
→ gcobt03662: 原文美國梗又不是大家都懂 實在不懂幹嘛硬要酸== 08/24 15:51
推 ShibaTatsuya: 中配真的不錯啊,給你原文塞一堆美國梗你是看得懂 08/24 15:54
→ ShibaTatsuya: 逆== 08/24 15:54
推 miaobee: 中配明明就很好……原文照翻我不信一般台灣人吃的下去 08/24 15:59
→ jim924211: 中配版有時很白爛很時事很好笑XD 08/24 16:04
推 a760981: 整天要原文。你當作每個人住美國喔 08/24 16:07
→ a760981: 原文不懂美國事情你根本聽不懂 08/24 16:08
推 nothink0: 樓下明白了 08/24 16:12
推 conqueror507: 要原文幹嘛==你真的懂美式幽默嗎 08/24 16:15
推 OldYuanshen: 中配優點有在地化好理解 缺點梗塞太多偶爾對話不連貫 08/24 16:19
推 usmaik: 中配才有時事感 08/24 16:21
推 zxcasd328: 以下開放戰中文二創翻譯 08/24 16:21
推 JamesChen: 嗯 馬男 好像就不會有人說看不懂美式幽默? 08/24 16:52
→ JamesChen: 不過性質的確有點差異啦 08/24 16:52
推 exhfkkbox: 中配真的很有梗 以二創來說還蠻神 08/24 16:52
推 gtrexh: 一堆自以為聽原文就懂梗的酸民 08/24 17:03
推 probsk: 我看過前面約十季也沒什麼特別不懂的地方 跟南方公園比起 08/24 17:11
→ probsk: 來辛普森算是很淺顯的 08/24 17:12
→ probsk: 事實上辛普森以前也有過正常翻譯的中配 問題是不紅 08/24 17:14
推 greg7575: 中配跟屎一樣 08/24 17:14
→ greg7575: 自以為好笑的塞台式新聞 08/24 17:14
→ probsk: 美式幽默並不是問題 大眾喜歡土台味才是真的 08/24 17:20
推 dogppatrick: 有一集有算原文廚XDD 08/24 17:25
→ dogppatrick: 酸 08/24 17:26
推 qee55559: 原版翻譯說看不懂亂翻 連結台灣又說不致敬 08/24 17:26
推 davidliudmc: 中配原版都有不同笑點啊 幹嘛硬要比高下 08/24 17:51
推 peterboon: 木曜有出一日配音員啊,可以去看看他們為什麼要這樣配 08/24 18:09
→ Xibunbun: 他們翻的很好了好不好 硬要酸 08/24 18:21
推 steven96414: 只看幾集很好笑啊,問題是不應該玩梗的地方連正常對 08/24 18:27
→ steven96414: 話都稱不上 08/24 18:27
→ steven96414: 只想看梗的話可以看沒錯啦 08/24 18:27
→ steven96414: 原作是玩梗的地方把美式梗換成台灣在地梗當然很好, 08/24 18:31
→ steven96414: 要說的話美國在地梗我大概也聽不懂 08/24 18:31
→ steven96414: 但原本是推進劇情的對話的地方也硬要玩梗就會變的很 08/24 18:31
→ steven96414: 詭異 08/24 18:31
推 buke: 中配滿好笑的啊 08/24 18:45
→ jimhall: 業配 08/24 19:17
推 YQE766: 奇怪這篇怎麼這麼多推的 記得以前版上討論負評不少 08/24 19:41
→ YQE766: 我是覺得在地化可以 但辛幾乎就是玩過頭弄到劇情不連貫 08/24 19:42
→ YQE766: 記得以前南方公園梗在地化也沒弄成這樣 08/24 19:43
推 ntc039400: 是嗎,這類型的推的也滿多的吧,又不是所有人都愛看原 08/24 19:53
→ ntc039400: 文w 08/24 19:53
噓 tobashi: 二創很尷尬 08/24 22:27
推 lucandy09: 以後的人會看不懂 08/24 22:32
噓 burger13784: 二創根本不能當作原作看 08/25 00:24
推 dawn5566: 南方猶太人變客家人XD 08/25 02:42