


推 fragmentwing: 美劇用美語聽起來也比較順啊08/31 01:02
看動畫用日語很正常啊
推 diabolica: 看遊戲08/31 01:02
→ hinajian: 你知道可以把語音關掉嗎08/31 01:03
知道
→ qwer338859: 中文聽起來超尷尬的不知道為啥08/31 01:04
→ qwer338859: 英文和日文卻可以08/31 01:05
習慣問題吧
→ acmpomelo: 如果是日本的遊戲有日語配音很正常吧0.008/31 01:06
我玩的都是支那遊戲耶
推 an138: 因為你從小到現在看的A片都是日語居多 所以會覺得很親切08/31 01:07
豪
推 Lupin97: 這是一種距離的美感 08/31 01:09
→ Nuey: 中配我只服BZ中配==08/31 01:10
推 LAODIE: 對岸中配腔調真的不習慣 台配要看 偶爾也有超雷的08/31 01:10
→ palkey: 撇除配音員素質,個人是看臉孔,金髮歐美大叔配字正腔圓北08/31 01:10
→ palkey: 京話像樣嗎?08/31 01:10
推 YoruHentai: 你聽聽酉閃町配的中文如何你就知道了08/31 01:13
推 vsepr55: 日本配音就是真的比較強啊==08/31 01:13
→ YoruHentai: 看對岸討論 日配比他們國內便宜 又有明星效應08/31 01:14
→ YoruHentai: 你看到一款遊戲主打花澤香菜 東山奈央配音 跟 沒聽過08/31 01:15
→ YoruHentai: 的中文名字配音 你會選哪個08/31 01:15
沒在意那個
噓 ClawRage: 你下載日本遊戲再來說有只有日語很怪08/31 01:21
我玩的都是支那遊戲耶
※ 編輯: z0953781935 (104.248.159.156 美國), 08/31/2019 01:27:16
→ BubbleAdam: 你的簽名檔解釋了一切 08/31 01:35
推 shun01: 我看電影都挑原音,唯一一次例外的因為中配的大佛普拉斯的 08/31 01:47
→ shun01: 導演配的 08/31 01:47
推 r901700216: 我剛剛正要開玩DQ11 然後我就覺得英文很怪 刺客我就沒 08/31 02:00
→ r901700216: 這種感覺 結果又發現日文語音只有NS有QQ 08/31 02:00
推 woody78963: 語言不是問題,我可以接受大部分的台灣配音,但北京 08/31 02:05
→ woody78963: 腔完全無法,生理和心理都覺得噁心 08/31 02:05
→ hshs0809: 每個字符都有一個母音 聽說會比較順耳 08/31 02:22
推 Erichikaunkr: 支那人自己也不喜歡聽中文吧 哈哈 08/31 02:33
→ waitan: 日語好聽啊 08/31 02:49
→ waitan: 中文有些音很重又捲來捲去的聽了很煩躁 08/31 02:49
推 waitan: 日語可愛的聲音聽了很舒服 中配去配那種可愛的是音只會顯 08/31 02:51
→ waitan: 得很尷尬讓你拳頭很硬 08/31 02:51
推 mahimahi: 看是什麼啊 像布袋戲那種還是習慣台語 08/31 03:23
推 kevin1996: 畫成日本動漫畫風當然配日語啊 管他是哪國做的 08/31 03:43
推 jiss555: 我連玩上古都一定要改成日配 08/31 03:49
推 ilove640: 看遊戲 中配像仙4就配得很棒 不過平均來看當然中配比較 08/31 04:11
→ ilove640: 差 另外日本遊戲放招一直叫真的很吵 這是我很討厭日本RP 08/31 04:11
→ ilove640: G的一個點 而且通常你關掉這個語音會連劇情的語音都一起 08/31 04:11
→ ilove640: 關掉 不知道日本人是怎樣 打個怪也要叫得像A片一樣 08/31 04:11
推 satan317: 中配就矯情啊 08/31 04:21
推 f5543343f: 遊戲族群就是針對肥宅的當然用日語騙錢啊 08/31 10:03
推 k47100014: 我都是聽聲優的 08/31 10:17
→ deepseas: 一般人 X 一般宅 O 08/31 11:20
推 ceremonial: 我喜歡原音 08/31 11:27
→ yorunotsuki: 看遊戲,武俠/仙俠遊戲用日配一整個怪 08/31 12:12
推 waitan: 我也喜歡源櫻 08/31 13:03