推 j022015: 死亡擱淺,呆亡人 08/29 12:36
推 mayolane: DS的嘴部動作應該是抓英文的口部吧,感覺跟日文的對不 08/29 12:36
→ mayolane: 起來 08/29 12:36
推 sarevork: 超苦命童工 08/29 12:37
→ jeeyi345: 哪個BB big boss? 08/29 12:38
推 zz536666: 中翻已死,有事燒紙 08/29 12:39
→ zz536666: 回二樓,是抓英文口型,不過摳機嘛桑說他盡量讓日配能 08/29 12:40
→ zz536666: 對上了 08/29 12:40
→ STAV72: bridge baby 08/29 12:41
推 edward40812: Bridge Thing 08/29 12:41
推 coldsqurriel: 這樣看deadman的命名意義挺好懂的,真的是死人,不 08/29 12:42
→ coldsqurriel: 過以AI程式的身分在現實活動,這樣我比較好奇Die-ha 08/29 12:42
→ coldsqurriel: rd man到底是怎麼個die-hard法w 08/29 12:42
→ zz536666: BT是Baby Tank啦 08/29 12:47
推 edward40812: 屍僵w 08/29 12:47
推 gaym19: babyrage 08/29 12:58
推 FrogStar: 巴貝里奇 08/29 13:00
推 p4585424: 有麥斯米克森在,當然聽英文 08/29 13:12
推 chuchuchang: 我也想到是屍僵哈哈哈 08/29 13:26
推 boblu: BT是 "Beached Thing" 吧 08/29 13:28
推 ga2006221985: 當成看電影蠻爽的 08/29 13:38
→ shamanlin: 這遊戲出了喔? 怎麼遊戲畫面跟展示... 08/29 13:52
→ shamanlin: 原來還沒 08/29 13:53
推 tommy0472: 這個我真的比較想聽英配 08/29 14:34