噓 a43164910: 一句文 先噓 反正等等就會一堆人推爆惹 08/28 10:23
推 alucard6310: 我以前是個冒險者,直到 08/28 10:24
推 web946719: 野生的 小拉達 出現了 08/28 10:24
→ StBeer: 我*過妳屁眼,我們就是朋友了 08/28 10:25
→ slough1003: 米列希安我是路過的伯爵牡蠣 08/28 10:25
→ s0930194: mission complete 08/28 10:26
→ s0930194: 越南大戰 08/28 10:26
推 Chillz5566: 你要騎馬而他徒步?我不會允許的 08/28 10:26
→ lodpdp: 只有凡人的愚蠢是永恆的 你的出現驗證了此事 08/28 10:27
→ ThreekRoger: 推爆礙到你了嗎 08/28 10:28
→ qqq3892005: 姆咪姆咪蹦蹦跳 08/28 10:28
→ ataky: あぁ~~~~ 08/28 10:28
→ hk129900: 要來盤坤特牌嗎 08/28 10:29
推 chocobell: 姆咪姆咪心動動 08/28 10:30
噓 srx3567: 我只知道 迷惘就會敗北 08/28 10:31
推 SangoGO: 再繼續剃這隻羊的毛似乎很可憐 08/28 10:32
推 alex1156: 明明是我先來的 08/28 10:32
推 LeoYuri: 連心愛的女人的大便都不敢吃,你還敢說愛他? 08/28 10:34
→ andy78328: 戰爭變了 戰爭永遠不變 08/28 10:35
推 glasha: 很好,這樣可以 08/28 10:36
推 LeoYuri: 我是鋼彈 08/28 10:36
→ hk129900: 諸君 我喜歡戰爭 08/28 10:36
推 ericpotato: 輪到我了 抽牌 08/28 10:37
推 chantk12: 所累哇多卡納 08/28 10:37
推 zsp7009: 異議あり! 08/28 10:38
推 jacky112800: 我曾是 我就是 泰瑞爾 08/28 10:40
噓 umdfk: 阿提拉 ,你這個懦夫,有本事就來搶這個統治權啊! 08/28 10:41
推 dqIpb: 我被囚禁了一萬年 又被逐出了自己的故鄉 08/28 10:41
推 GordonJordan: 敵羞 吾去脫他衣! 08/28 10:43
→ ufo24x: 聖光啊! 08/28 10:44
推 ClawRage: 你無權審判我! 我 就是正義 08/28 10:45
→ ClawRage: 如果我們尊貴的律法令你們卻步,那我寧可不再與你們為伍 08/28 10:45
→ ClawRage: 這 原本只是傳說, 叔叔 捨命守護的傳說 08/28 10:46
噓 lordofidiot: 海德格,揪久久揪,揪久久揪窩 08/28 10:47
→ salamender: 我向前跑進人群,大叫要他們停手,*但…我在泥巴裡摔 08/28 10:57
→ salamender: 倒。我抬頭看到一位老奶奶慈祥的臉。我抓住她的手…但 08/28 10:57
→ salamender: 她竟然一腳踢到我的牙齒。 08/28 10:57
推 kllp5817: 海德格,揪我 08/28 11:02
推 Krishna: 城之內,像你這樣的軟腳蝦 08/28 11:02
推 lunawalker: 全部都是垃圾 08/28 11:03
推 jeans1020: 直到我膝蓋中了一箭 08/28 11:04
推 Poke5566: 我是石油大王 08/28 11:06
→ sad9876520: 今夜作夢也會笑 08/28 11:09
噓 david011063: 不說 08/28 11:10
→ sad9876520: 烏咪沒有犯罪 08/28 11:10
推 StomviTp: 我的村民都在偷懶,難怪你會勝利!看來我該讓腎了! 08/28 11:10
推 tw15: 然而值得注意的是,此處的「一腳踢到我的牙齒」並非誤譯 08/28 11:11
→ tw15: 原文是英文「she kicked me right in my teeth」 08/28 11:11
推 markloss: 城之內的啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊 08/28 11:12
→ tw15: 而並非英語成語「a kick in my teeth」(「漠視我」之意) 08/28 11:12
→ tw15: 且聯繫下文的對話選項「你被個老奶奶打了?」 08/28 11:12
→ tw15: 部分意見認為此句確實是在講述被老奶奶踢到了牙 08/28 11:12
推 alpho: Garden of Avalon ~ 08/28 11:14
推 Hooz: 菜 08/28 11:16
噓 King5566: 前幾天一篇了 08/28 11:16
推 chons2332: excalibur! 08/28 11:17
推 secutor145: my name~~~~~~~ 08/28 11:18
→ secutor145: それは違うよ! 08/28 11:20
推 yudofu: Thank you, mario. 08/28 11:22
推 hinajian: 現在十連免費喔 08/28 11:25
推 phoenixzro: 你的+9 OOO發出一陣光芒後消失了 08/28 11:26
推 dokutenshi: 殺死打擾龍休息的入侵者! 08/28 11:28
推 shintz: 泰瑞爾是個笨蛋! 08/28 11:29
推 OldYuanshen: 之翼 你怎麼負責 08/28 11:29
推 blackshio: 呀掰爹斯捏 08/28 11:30
推 ta12038: 你還沒準備好 08/28 11:33
推 ftes: 這樣的裝備沒問題嗎 08/28 11:33
推 xGx: 僕は ここにいる!スケース!!!!! 08/28 11:36
噓 Utopiasphere: 買不累得 一休死 08/28 11:37
推 ilove640: 啊 手滑了一下 08/28 11:50
推 LynnP: 是誰吵醒本將軍 08/28 11:52
推 Beetch: Wasted 08/28 11:57
推 a22880897: 嗨 肉腳你們好啊 08/28 12:00
推 jonhson10: 我選擇死亡 08/28 12:03
推 jazz19860929: Stella!!! 08/28 12:03
推 karen50630: 為什麼你這麼熟練啊!!? 08/28 12:17
推 soysfox0421: 感受一萬年的怨恨吧 08/28 12:18
推 k7t7v7: Ada wait! 08/28 12:31
→ yangjam: 伐伐伐伐木工 08/28 12:33
推 didhg: 不要停下來啊 08/28 12:33
→ bc0121: Jackpot! 08/28 12:35
推 LouisLEE: 歡迎你,羅德里高,比武大賽正等著你。 08/28 12:42
推 daosu: 可敬的對手! 08/28 13:01
推 allanwalker: yu↑gi↓ 08/28 13:03
→ ngvxsvfh: 我需要石頭 08/28 13:26
推 p41413: 跟我來 我知道路 08/28 13:45
噓 Absolue: 你已經水桶了 08/28 15:07
推 darren2586: 難 打頭 08/28 16:57
推 arShawn: 眼前的對手 值ㄉ 08/28 17:38
推 joe820127: 小笨狗,你害我好丟臉 08/28 18:09
→ joe820127: 沒注意要遊戲的,那就: 泣け、叫べ、そして…死ね! 08/28 18:16
推 blazewings: 呀啦那一嘎? 08/28 19:01
推 PLEASE974853: 綠拉札 08/28 19:36
推 bloodartanis: 讓遊戲開始吧 08/28 19:40
推 cp9cm: 呀啊啊~ 被發現了! 08/28 22:50