→ furret: 納蘭迦也是名 09/01 00:52
推 good74152: 年紀比較小吧 09/01 00:54
推 linkin8288: 他爸爸也是被叫成迪奧而已,迪奧·布蘭度 09/01 01:00
推 j022015: 不然叫「蕉仔」你覺得如何 09/01 01:02
推 nolimitamy19: 喬魯諾在義大利文是陽光的意思,跟替身黃金體驗搭配 09/01 01:05
→ nolimitamy19: 吧 09/01 01:05
推 nolimitamy19: 欸……抱歉,維基寫陽光,但我剛查一下不是這個意 09/01 01:15
→ nolimitamy19: 思 09/01 01:15
→ penchiman: 二樓說得通耶 09/01 01:19
推 YoruHentai: 喬魯諾不是早安還你好的意思嗎 09/01 01:21
→ shuten: 納蘭迦表示 09/01 01:27
推 js202021: 里蘇特 涅羅 大家都叫他里蘇特 09/01 01:27
推 TabrisXVII: 我都叫他汐華初流乃 09/01 01:34
推 mpbangbang: 國外也都是稱Bruno,即便最常常出現字幕和發音都是布 09/01 01:58
→ mpbangbang: 加拉提 09/01 01:58
推 adgbw8728: 我都叫他dioson 09/01 02:25
推 ClawRage: 請正名汐華初留乃 09/01 02:46
推 e811222c: 比較好唸 09/01 03:01
推 TARORO6575: 最奇怪的是連性感手槍都叫米斯達 09/01 03:40
推 jack710619: 這個問題第三部也有出現 J.P.波魯納雷夫->波羅納雷夫 09/01 06:54
→ jack710619: 穆罕默德.阿布德爾->阿布德爾 喬瑟夫.喬斯達->喬斯達 09/01 06:54
→ jack710619: 桑 花京院典明->花京院 空条承太郎->承太郎 09/01 06:54
推 semiacicada: 輩分吧 09/01 08:45
→ mahimahi: dio不是因為討厭他爸所以自稱dio嗎 09/01 09:09
推 lv256: 主角特權喇 09/01 11:36
推 karta1288826: 比較菜 09/01 12:08
→ revise: 最菜啊 09/01 12:19
推 OldYuanshen: 15歲? 09/01 12:40