精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述 《yyes5210 (格式化D曹)》 之銘言: :   : 不知道是不是演算法的關係,因為寶可夢大師的風潮 :   : 出了一堆Red跟Green的影片 :   : 明明不相干還是在硬套上小智跟小茂之類的標題 :   : 比如,你以為是小智嗎?錯他是Red之類的 :   : 一個已經成為傳說另一個還拿不到冠軍 :   : 陣容也是天差地遠 :   : 一個到新地區整個打掉重來的訓練家跟一直培養初期就在一起的寶可夢 :   : 哪個實力比較強也不用比較了... :   : 更別說玩過四色版或是金銀的早知道Red根本不是小智吧 :   : 會有這種誤解的是不是雲玩家? :   會覺得別人有誤解的是不是雲玩家 最早開始的三條線 動畫 遊戲 漫畫 遊戲跟漫畫基本上是同一條線沒問題啦 動畫跟漫畫線一開始都是 真新鎮 皮卡丘 長得像同一個人的Red 長的像同一個人的小茂 根本就是一開始本來想弄同一個條線 後來發生一些原因才拆開 然後想辦法自圓其說 不然這些話題剛出金銀水晶版的時候 怎麼沒人出來澄清或是闢謠 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.8.5.184 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1567932409.A.9BB.html
t77133562003: Ash才是小智.... Red是另外一個..09/08 16:48
MrSherlock: 因為最近PMM有Green活動OuO09/08 16:48
我是覺得原po這麼在意的話 komica wiki內趕快去改一改 https://i.imgur.com/gWtPVgH.png
EricTCartman: 美版的預設名也有Ash嗎?09/08 16:49
※ 編輯: shintrain (39.8.5.184 臺灣), 09/08/2019 16:50:51
zouelephant: 動畫好看 遊戲好玩 漫畫精彩 都很棒啊 09/08 16:52
t77133562003: 早期台灣翻譯 全都都叫小智 這注定誤解 09/08 16:53
t77133562003: 無解 09/08 16:53
Vulpix: 有Ash。我第一次聽到是爸爸美國朋友的小孩說的,完全聽不 09/08 16:54
Vulpix: 懂他在說啥XD 後來查字典,ash=灰燼,更多問號。 09/08 16:54
Vulpix: 而且預設名本來就很多個,G2開始就沒有サトシ了。 09/08 16:56
EricTCartman: 我小時候查字典也是一頭霧水 怎麼會有人把灰燼當名 09/08 17:00
EricTCartman: 字 09/08 17:00
whatisapity: Ash是很常見的名字啊... 09/08 17:20
whatisapity: 鬼玩人的主角就叫Ash 09/08 17:20
whatisapity: 美國的翻譯常常會用簡短但是有相似音節的人名 09/08 17:23
whatisapity: 所以Satoshi就翻成Ash了 09/08 17:26
Vulpix: 應該是這樣沒錯,所以 Shigeru 就變 Gary 了。 09/08 17:33