精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《goward (沒有)》之銘言: : 不論在PTT,或巴哈姆特,經常看到"香","真香"的詞彙 : 可是我比對這些文章的上下文,跟王境澤的"真香"應該 : 是不同意思,我後來觀察大部分是形容女性角色,請問 : "香","真香"是甚麼意思? : (我因為一直查不到,才上PTT請神) 我的觀察喇 其實 香 恰恰是來自他的對立面 臭 最近一兩年內,各家肥宅們開始會互稱油宅、臭宅並以此為傲 不管哪款遊戲、動漫一貼出來 都先刷油、滑倒、臭死 但翻譯出來基本上就是賽高、大好、推爆的意思 久而久之這樣又沒梗惹 所以油宅兒們想了一想 其實2D角色本身又不臭,臭的是我自己啊 那看到女角當然是刷一波香、真香才合乎邏輯484 ================================ 其實香的用法應該是形容 全是女角、或很多女角、百合向的作品為宜 畢竟有男角就是臭臭der、不香 形容很喜歡單一女角現在通常用婆(名、動、形容詞三位一體) 大概4這樣 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.19.119 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1568529238.A.B3A.html
wangyc: 真的 像八卦板有很多下面噓 臭 的文章 包含我自己發的 09/15 14:38
wangyc: 我都故意反其道而行 推 香 09/15 14:38
qqq3892005: 賈寶玉: 09/15 14:40
kinomon: 一個香香各自表述 09/15 15:17