精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
看到有人在討論日本遊戲中文命名的問題 自己感覺啦~中國小說有的取名字也是很俗 舉例:王富貴(狐妖小紅娘);不過還真的如某位大大所言 改成:王權富貴好像真的比較潮(這是他的前世名字) 且如果日本遊戲只出幾個中國或是華人角色的話 在名字上讓他有記憶點好像也不錯?(又輕鬆) -----回到正題----- 中國讓人想到的角色髮型!!! 為什麼常常是包子頭?? 在我的世界觀中,即便是正式場合、宴會、舞會 也幾乎從來沒有看過這樣的髮型! 難道在對岸真的很流行這樣的髮型嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.71.94.31 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1568608110.A.808.html
holymoon99: 孫小美:..... 09/16 12:29
killerj466: 春麗 09/16 12:29
eva05s: 刻板印象啊,就跟老外聽到日本人都覺得是忍者一樣 09/16 12:30
abcde79961a: 添丁,旺財,來福表示 09/16 12:31
a2334436: 對岸現在最流行娘炮鮮肉和複製人女孩兒 動畫化能看? 09/16 12:31
linzero: 印象是丫髻的一種常見髮型? 09/16 12:31
zsp9081a: 可以啊,娘砲鮮肉就偽娘化就好,有啥問題 09/16 12:31
dnek: 而且一定要搭旗袍 09/16 12:31
aulaulrul4: 聽起來陰氣很重… 09/16 12:32
a86425380: 娘砲鮮肉的肌肉應該都比這裡的肥宅還多吧 09/16 12:32
seiya2000: 台灣覺得美國人都會戴牛仔帽啊 09/16 12:32
hellwize: 可以代替奶子 09/16 12:32
P2: 好像說來自殭屍電影? 09/16 12:33
holymoon99: 二戰殖民時期以來的刻板印象巴 現在當然不流行 09/16 12:34
hmcedamon: 珊璞 09/16 12:35
linzero: 雙平髻這種分左右綁成兩坨的或兩環等,兩坨的就應該是包 09/16 12:37
linzero: 包頭了吧 09/16 12:37
GordonJordan: 桃白白那種辮子頭 09/16 12:37
Satoman: 和二戰沒關係,是電影的關係 09/16 12:38
bobby4755: 滿多男性綁長馬尾或留長髮 09/16 12:39
yuriuncleisu: 辮子在包子上轉兩圈 09/16 12:39
Satoman: 以前台灣有個電影系列叫殭屍小子,用幽幻道士的片名紅到 09/16 12:39
Satoman: 日本 09/16 12:40
Satoman: 裡面小童星劉致妤飾演的女主角就是包包頭的造型 09/16 12:41
Manaku: 這種印象很好啊 還是你想看現實中國人的刻板印象 09/16 12:42
shiraby: 刻板印象ㄅ 09/16 12:43
Satoman: https://i.imgur.com/3lZGCG3.jpg 09/16 12:43
michuo: 最早來自香港的殭屍電影 旗袍 包包頭 甚至玲玲這種名字都 09/16 12:44
michuo: 是從那來的 09/16 12:44
qsakurayuki: 包包頭 旗袍 句尾是阿魯 09/16 13:01
lucifer648: 港台影劇提到日本人也是武士忍者黑道 09/16 13:14
lucifer648: 壽司拉麵師傅 我覺得還好吧 09/16 13:15
ganbaru: 春麗頭 09/16 13:28
ganbaru: 話說日本動畫出現的中國腔聽起來都超奇怪,到底是那個星 09/16 13:30
ganbaru: 球的中國腔 09/16 13:30
ninomae: 句尾アル其實是學卷舌音 09/16 13:54