精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《goward (沒有)》之銘言: : 不論在PTT,或巴哈姆特,經常看到"香","真香"的詞彙 : 可是我比對這些文章的上下文,跟王境澤的"真香"應該 : 是不同意思,我後來觀察大部分是形容女性角色,請問 : "香","真香"是甚麼意思? : (我因為一直查不到,才上PTT請神) 一開始都是王境澤的意思 直到公主連結的台版開始代理後 巴哈開始有人會在禮包情報下面喊真香 這裡還是原意 坑錢很不爽但玩家還是買 之後各種搜內公告文都有人喊 然後到了可能是公主奇幻包 16000保底限定的台版特別機制 貴死不過買的人超多 理所當然要喊一下真香 讓一些不知道王境澤的人以為是在說女角 (這遊戲抽的都是女角) 或者一些人知道但就順其自然的跟著群眾喊了 到現在真香在台灣某些地方開始有這種稱呼女角的用法 我大概是這兩年內有接觸公連才聽到 而且公連又是現在有台版的很熱門的全女角遊戲 至少gbf fgo 少前碧航等等遊戲好幾年沒聽人這樣用 ----- Sent from JPTT on my iPhone -- https://i.imgur.com/i91AFc9.jpg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.26.168.202 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1568532103.A.6F1.html
Nakata0911: 其實這種文化入侵比什麼啟業、水平、質量可怕多了09/15 15:22
Oenothera: 安跟肥尾巴? 真香09/15 15:22
sokayha: 有自信的話就不會怕文化入侵 台灣自古就是文化大熔爐 怕09/15 15:24
sokayha: 啥09/15 15:24
sokayha: 有聽過在怕韓式、日式、義式飲食入侵的嗎09/15 15:25
del680202: 胡扯一堆09/15 15:25
O77777
astrayzip: 是說香拿來指女角香的用法有逆流回對岸嗎09/15 15:25
找到一篇當作範文 https://bbs.nga.cn/read.php?tid=18537372 裡面很多樓提到真香 但這是在說卡池初期評價大家不看好 嘴上說爛角卻克制不了下半身
shuanpaopao: 是有人不爽對岸才說這是文化入侵吧,不然用了日本或09/15 15:26
shuanpaopao: 其他地方的詞彙哪有人在意過09/15 15:27
JJJZZs: 就我看nga 印象中沒有回流09/15 15:28
loverxa: 有梗就用 管它大陸美國日本09/15 15:29
shuanpaopao: 像最近K島很常見的支語警察就麻煩得要死,但重點是09/15 15:29
※ 編輯: JJJZZs (110.26.168.202 臺灣), 09/15/2019 15:30:14
shuanpaopao: 要糾正就算了,明明是自己沒學到而已還糾正= =09/15 15:30
hacker725x: 民間自發的梗圖交流是不分國界的,和某國政府直接洗腦09/15 15:30
astrayzip: 是說噓中國用語也蠻多雙重標準的09/15 15:30
hacker725x: 人民摧毀文化是兩回事。09/15 15:30
astrayzip: 起碼查水表沒啥人在噓09/15 15:31
astrayzip: 台灣明明類似的情境是抄電表,也不會敲門09/15 15:31
※ 編輯: JJJZZs (110.26.168.202 臺灣), 09/15/2019 15:33:55
shuanpaopao: https://i.imgur.com/ynjw6M1.jpg 比如一樓說的水平 09/15 15:32
Xavy: 查水表也中國用語了? 自慰成這樣 09/15 15:32
labiron: XD台灣比較多敲門是查天然氣表吧 09/15 15:32
shuanpaopao: ,啊有意見去跟中華民國教育部抗議啊= = 09/15 15:32
astrayzip: 查水表是中國新聞來的啊 09/15 15:33
OochunoO: 我覺得看著肥尾巴會聞到螢幕飄出來的香味 個人觀感 非 09/15 15:34
OochunoO: 玩梗 非文化入侵 09/15 15:34
Xavy: 水平那種用法就沒人用阿,只有小說中偶爾會看到 09/15 15:34
shuanpaopao: 沒人用又不代表不能用,用個稀罕的詞彙就有人超敏感 09/15 15:35
astrayzip: 而且台灣水表電表大部分放外面抄表也不會進家門裡 09/15 15:35
shuanpaopao: der,就是說這個情況很煩 09/15 15:35
shuanpaopao: 自己不用還不準別人用教育部字典上的定義嗎 09/15 15:36
Nakata0911: 文化入侵要配合文化帝國主義來看喔 不是用有害無害來09/15 15:39
Nakata0911: 區分 而是指國力強勢文化滲透弱勢國家的非主動行為09/15 15:40
Nakata0911: 大家早上吃麵包就是一種文化入侵的結果09/15 15:41
simon0131: 講到最後 飛彈對準台灣就要出來了09/15 15:41
labiron: 抱歉 你舉的例子大小眾了09/15 15:41
沒人在跟你舉例啊 ?==
simon0131: 其他國家有像中國飛彈對準台灣嗎 所以不行用中國梗09/15 15:41
labiron: *太小眾09/15 15:42
del680202: 又文化帝國主義了 美國那麼強勢 大家還不是吸的很開心09/15 15:42
del680202: 胡說八道一大堆09/15 15:42
cocola: 要雲還是要香隨便 不要用質量那種低能用法就好了09/15 15:42
simon0131: 這種吵架法上演不知道多少次了09/15 15:42
Nakata0911: 好萊塢跟老鼠樂園就是文化帝國主義最常用的例子阿09/15 15:43
chons2332: 你點的麥當勞外送到了,是文化入侵嗎ww09/15 15:43
labiron: 之前都是吵水平 XD 這次的真香不太一樣09/15 15:43
Nakata0911: 不然你以為歐陸左膠反星巴克反好萊塢反老鼠樂園是反啥09/15 15:43
sokayha: 中華文化洗了蒙古族和滿族的腦,但大中華還是乖乖被他們09/15 15:43
sokayha: 武力打趴下 大概是這種感覺 文化是要擔心什麼,先自己搞09/15 15:43
sokayha: 好吧09/15 15:43
Nakata0911: 麥當勞當然是09/15 15:44
hacker725x: C洽版看日本動漫玩日本遊戲然後講文化入侵 -_-09/15 15:44
sokayha: 日本把唐朝文化自己加工加工的爽爽的,重點還是自己09/15 15:45
Nakata0911: 台灣說好聽是文化融爐 說難聽的就是被各種文化侵蝕到09/15 15:45
※ 編輯: JJJZZs (110.26.168.202 臺灣), 09/15/2019 15:46:49
Nakata0911: 已經很明確地文化特色了 09/15 15:46
sokayha: 然 後 呢 人就是追求好的 有房子住不會想回去住帳篷 09/15 15:47
sokayha: 你強調再多蒙古文化的重要也是回不去了 09/15 15:47
sokayha: 笑的出來 最能表達出內心想法的句子 就是會學來用 09/15 15:47
Nakata0911: 反正這只是個現象 也沒有什麼好與不好 好與不好是後 09/15 15:48
Nakata0911: 面定義出來的 09/15 15:48
Nakata0911: 只是當你覺得真香沒差 但水平質量不行 就本末倒置了 09/15 15:49
sokayha: 我都用 水平質量俗的很有力 我喜歡用XD... 09/15 15:50
kinomon: 迷因像骨科之類的覺得還能接受 一些無意義的詞彙就算了 09/15 15:50
kinomon: 完全沒有背景原因也不有梗 09/15 15:51
sokayha: 跟偶爾帶幾個情緒語助詞一樣 詞語使用都有它適合的定位 09/15 15:51
sokayha: 你這水平 跟 你這水準 帶的語氣就不同 前面感覺帶點土氣 09/15 15:54
sokayha: 帶點藐視 09/15 15:54
mark0912n: 水平和質量的問題是在溝通時的混淆吧... 09/15 15:56
kinomon: 有嗎 要看受眾吧 09/15 15:56
kinomon: 我是覺得還好 09/15 15:56
chons2332: 文字看還好,聽人說“智”量,“起”業就真的快牙起來 09/15 15:56
kinomon: 阿被插了 我是回sokayha 09/15 15:57
sokayha: 混淆我只認"動漫"這詞 其他看前後文不會有啥混淆的問題 09/15 15:57
sokayha: 是的 要配語氣 最好是聽習慣對岸的發音 你腦內會重播那發 09/15 15:59
sokayha: 音就會感覺到那個語氣感了 09/15 15:59
arnold3: 水準才讓人感到混淆 到底是在準什麼 09/15 15:59
shuanpaopao: 對岸有時混用讓人蠻無言的,像動漫(動漫畫,泛指ACG) 09/15 16:01
roxcido: 還有鼻腳(比較) 09/15 16:02
shuanpaopao: 變成是說動畫 專有名詞「傲嬌」他們變成是「驕傲」的 09/15 16:02
shuanpaopao: 意思,這還不是小範圍錯用而是登在報紙上的 09/15 16:02
shuanpaopao: https://i.imgur.com/6N6Pyr6.jpg 這種就智障沒啥好 09/15 16:03
shuanpaopao: 講的。 對臺灣來說「質量」也是類似,反正教育部質量 09/15 16:03
shuanpaopao: 沒這定義那我就不認,有寫水平=水準我就認。 09/15 16:04
sokayha: 記者和演藝人員就智障 喜歡引些次文化用語卻常常用錯XD 09/15 16:05
kbty245: http://i.imgur.com/7FKPgdA.jpg 09/15 16:08
kbty245: 我以為形容香是從這裡出來的@@ 09/15 16:08
umano: 寶寶 09/15 16:09
hwsh60013: 臺灣習慣用語裡沒有的引進外來語沒什麼,但已經有的還 09/15 16:56
hwsh60013: 用外來語幹嘛 09/15 16:56
bluejark: 時代本來就是變的 原本大家都講習慣講卡通 09/15 17:04
bluejark: 阿宅說要叫動畫別人要講卡通還會生氣 09/15 17:05
abadjoke: 在西洽討論文化入侵不會覺得很奇怪嗎 09/15 17:31
jeffguoft: 水平跟質量本來就是台灣的用法 09/15 18:13
hollowland: 水平跟質量是原本用法跟中國用法不太一樣 09/15 18:49
lavign: quality 中國是質量 台灣說的是品質 09/15 21:42
tim32142000: 低防 關ㄑㄧㄚˇ 09/16 00:12
EvilCerberus: 台灣除了原民語哪個語言不是從中國學的? 09/16 04:55