精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
如題 動畫的OP好像有一句是原版沒有的,大概是1分10秒那邊,我在原版裡沒聽到 是說這樣的案例多嗎,我以前看動畫都以為動畫的OP就只是原版的剪接,不至於歌詞不一 樣 是我少見多怪嗎,有沒有專家能解答下,謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.194.233 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1568636243.A.8B0.html
hiyori9977: 跳一段了吧09/16 20:18
Ttei: 剪接的吧,不一定會連貫09/16 20:18
dolphintail: 是,不一樣沒錯09/16 20:19
LANJAY: 對 有兩個版本09/16 20:20
sss77789: 不是剪接,那句在full size被改掉了09/16 20:24
Xavy: 我知道有op特別版的 笨蛋妹的香蕉歌09/16 20:28
sss77789: 作詞就是LiSa,是因應故事進行的改動09/16 20:30
Truer: 怪醫黑傑克的月光花副歌歌詞就不同09/16 20:31
sss77789: 也包含本人的意念在裡面09/16 20:31
原來是這樣,感謝!
hoyunxian: 那一句完整版有改09/16 20:40
※ 編輯: soome (223.137.194.233 臺灣), 09/16/2019 20:44:55
Ttei: 真的厲害哪 09/16 20:56
tom4417tony: 前一句的“強く”唱法也不一樣 完整版是用假音 09/16 20:57
serenitymice: 我比較有疑問的是巴哈翻譯,「知曉了如何變強的理 09/16 21:07
serenitymice: 由」怎麼聽都很怪,「知曉了為何變強的理由」比較 09/16 21:07
serenitymice: 順吧 09/16 21:07
chinnez: 樓上不用疑問啊 ,他們日文字典都不會翻 ,根本哈哈 09/16 22:27
chinnez: 歌詞裡有埋梗 有興趣的話可以去查 09/16 22:30
kiderself: 樓上說到翻錯的那句應該是「能夠變強」而不是「如何變 09/17 01:15
kiderself: 強」或「為何變強」,「強くなれる」是「強くなる」的 09/17 01:15
kiderself: 能力形才對。 09/17 01:15
lbowlbow: 動畫的OP跟ED都不會是完整版的是正常現象,有些會劇透… 09/17 11:32
oreo807: 之前就說原版歌詞那段不適合現在炭的心境所以有特別更改 09/17 11:57