推 bye2007: 街霸 跟 快打旋風差在哪 09/26 23:15
推 TatsuyaShiba: 請問一下shibatatsuya跟tatsuyashiba 插在哪 09/26 23:15
推 powerstone3: 香港跟強國叫拳皇 現在一家親都沒差 09/26 23:16
推 chister: 海賊王航海王差在哪裡 09/26 23:16
推 kasumi999: 那個IP現在中資投入這麼多,基本上就叫拳皇了吧 09/26 23:17
→ qqq3892005: 太空戰士跟最終幻想差在哪 09/26 23:18
推 bear701107: 會看港漫的會叫拳皇 台灣機台以前都叫格鬥天王 09/26 23:18
→ able2214: 棋靈王跟棋魂差在哪邊 09/26 23:19
推 Luciferous: 我都習慣講KOF 09/26 23:19
推 bobby4755: 聖騎士之戰跟罪惡裝備差在哪 09/26 23:19
推 ayubabbit: 我都念costco 09/26 23:19
推 Manaku: 格鬥天王台灣翻譯 97後官方正式承認拳皇 09/26 23:20
推 shadowdio: 以前那年代流行稱呼什麼天王 什麼旋風的 09/26 23:20
推 ayubabbit: 甚麼旋風有流行過ㄇ? 09/26 23:22
推 Luciferous: 最早94剛出時台灣翻譯叫戰鬥群王 09/26 23:22
推 baobeising: 其實拳皇感覺上比較適合啦 09/26 23:23
推 qqq60710: 我都唸ikea 09/26 23:23
推 makinoyui: Emperor vs King 09/26 23:23
推 hitsukix: 都講 98 99 2000 13 14好嘛 09/26 23:23
推 LoveMakeLove: 最後SNK的官方中文翻譯是拳皇 09/26 23:23
→ LoveMakeLove: 畢竟那時候香港是中華文化領頭羊 09/26 23:23
→ LoveMakeLove: 還莫名其妙授權港漫畫出奇幻劇情 09/26 23:24
→ LoveMakeLove: 例如絕對領域 暗黑力量 究極力量 大宇宙力量 新究 09/26 23:25
→ LoveMakeLove: 極力量 09/26 23:25
→ rfvujm: 大宇宙力量設定很棒 09/26 23:37
推 LoveMakeLove: 最後面的編輯感想才是重點,畫出一堆大型機台神人 09/26 23:42
→ LoveMakeLove: 的操作模式 09/26 23:42
→ LoveMakeLove: 單手連招接段不落地 09/26 23:42
推 bye2007: 老實說 我覺得翻譯 街霸 拳皇 都比較好聽 09/26 23:48
推 QB5566: 一個是5566的偶像劇 09/26 23:52
推 Vulpix: 拳皇聽起來比較霸氣,但我覺得還是格鬥天王翻得好。 09/27 00:00
推 aa1052026: 格鬥天王>台灣翻譯,拳皇>香港,中國翻譯,kof>官方 09/27 00:06
→ aa1052026: 名稱 09/27 00:07
推 Jared9527: 越南大戰還是合金彈頭? 09/27 00:10
→ aa1052026: 合金彈頭比較好點,遊戲場景根本不在越南 09/27 00:14
推 iamcnc: 拳王 09/27 00:17
推 bye2007: 越南大戰沒有越南 09/27 00:20
推 SShimmer: 後者會跟5566演的劇搞混 09/27 00:45
推 vking223: 港漫有授權,就叫拳皇,另外97裡面有一關的中文字也是 09/27 01:14
→ vking223: 拳皇 09/27 01:14
推 YUIatCMU: 神奇寶貝口袋怪獸寵物小精靈精靈寶可夢 09/27 01:16
推 nayeonmywife: 差別在你是老玩家 他們只是剛碰或聽聽而已 09/27 02:01
推 lin79529: 特攻神諜和潛龍諜影 09/27 07:46
推 gwofeng: 我都叫給偶黑腹 09/27 08:10
推 Innofance: 越南大戰翻譯根本笑破覽趴 09/27 09:11
→ swayoung: The King of Fighters,沒有拳也沒有皇 09/27 12:46
→ rapnose: 佛教四大天王與香港四大天王差在哪裡?(啊這個例子不對) 09/27 14:56
推 Yourmotherla: 一個有5566一個沒有 12/05 12:41