精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
如題 昨天在巴哈看到消息 實況野球ns 今天出亞版 有中文封面 但是語言語音還是日版的 就有人在酸 都出中文封面還沒中文化 雖然日文我還是看不懂 但是把這個當成自己學習外國語言的動力 不是很好嗎?? 與其期待喜愛的外國遊戲中文化,不如自己鑽研該國語言 成就感更高吧?? 而且有些遊戲翻譯做半套 不上不下的更尷尬 例如手遊 遊戲王 決鬥聯盟 措辭 效果 卡名都出過包 各位覺得呢?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.58.101.214 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1569846580.A.C06.html
ClawRage: 會好嗎 09/30 20:30
omfg5487: 嗯 09/30 20:30
dklash: 你不能要求每個人為了打電動都願意額外付出心力 09/30 20:30
omfg5487: 免費的 09/30 20:30
NARUTO: 想推廣作品就要有該國家的文字來推廣 09/30 20:30
dklash: 很多人打電動就是只想爽而已 不然你以為手遊怎麼賺的 09/30 20:30
tonyxfg: 早就在學了 09/30 20:30
tsukirit: 成本很高阿 09/30 20:30
garman0403: 能花錢解決的事最容易啊 09/30 20:31
leoleoaakk: 對 你說的都對 09/30 20:31
Peipussee: 你知道日本自己就是翻譯業大國嗎,只會要消費者自強喔 09/30 20:31
emptie: 看熱門的程度,熱門的等中文版很快,不熱門的大概有生之 09/30 20:32
emptie: 年也不會有 09/30 20:32
teddy: 上班累的要死 林北打遊戲就是為了放鬆 學語言是學生的工作 09/30 20:32
hellwize: 加油 09/30 20:33
spfy: 愛不夠 有愛的話會自然看懂 我都不知道小時候怎麼玩銀版的 09/30 20:34
minoru04: 那你學了嗎 09/30 20:34
還沒==
a204a218: 你還是學生或時間很多沒關係,但不是大家都那麼有空 09/30 20:34
Seike1223: 實際呀 但學一個語言要學多久 09/30 20:36
tonyxfg: 其實如果只是要大略讀懂的話,學日文並不需要很久... 09/30 20:37
以實況野球來講 一些名詞看懂 特殊漢字要上網找一下意思 故事模式 GG== ※ 編輯: leon131417 (61.58.101.214 臺灣), 09/30/2019 20:39:37
an94mod0: 自己學畫畫比上p站實際 09/30 20:38
RINPE: 沒有那麼直覺呀 玩到一半還要想是什麼意思會破壞體驗感 09/30 20:40
jiko5566: 可是中文化有機會吸引到原本對遊戲不熱衷又不會外語的人 09/30 20:40
CactusFlower: 你可以學了以後加入翻譯自製patch的行列 (拍肩) 09/30 20:49
diabolica: 能看得懂94爽 時間再有錢也買不到 09/30 20:50
Hsieh455125: 我也覺得比較實際,但我是外文渣... 09/30 20:52
sonofgod: 除非你住過外國 不然看外國字心中還是會以中文來唸... 09/30 20:52
ainamk: 如果只是要玩遊戲 看外國字用中文唸又何妨 09/30 20:55
NEKOWORKi: 問題是你說的看懂外語成就感不是每個人都需要 09/30 21:00
s9209122222: 會外文還是會希望可以看到中文 09/30 21:02
crescent3: 想東想西還不快去學 記得之前有人分享一年50音到N1心得 09/30 21:13
oread168: 畫畫太難了 我已經把我的天花板頂破了 還是被幾個單字 09/30 21:27
oread168: 實再 09/30 21:27
bob2096tw: 遊戲又不是只有那款,沒中文就玩別款,差不多這總感覺 09/30 22:42
bob2096tw: 吧 09/30 22:42
magicalwind: 4 為了啃生肉 開始學日文 09/30 23:09
arrakis: 一直都是。 10/01 11:09