精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://i.imgur.com/nZcsIVp.jpg 兩年後終於醒來的梅茵 馬上被逼著開始準備入學貴族院 對於寧願晚一年入學的梅茵 神官長大絕: 你難道想跟妹妹上同年級嗎 對於2年後身高反倒比妹妹還矮的梅茵 只好不甘願的同意這屆就入學 然而對於課業表現並不在意的梅茵 神官長大絕2: 全國第二大的圖書館 為了把上課時間都拿來混貴族院的圖書館 梅茵終於願意猛烈補上進度 臨行前領主還交代兒子和梅茵要提升同領學生們的表現 沒想到兒子做死加碼設了一年級全學科合格後才能去圖書館的條件 梅茵被逼到強勢開啟讀書地獄把大家都拖下水 最終一年級學科歐趴 聖女傳說又添了一筆 學科全過之後 梅茵興沖沖的帶人去圖書館登記 沒想到興奮過頭又施放了祝福 結果就啟動了兩隻兔型魔導具 https://i.imgur.com/aV0CMMb.png 還被當成新主人 索取用來交接的新衣服 因為太可愛了 女生們還開始幫忙研究要幫她們換甚麼衣服 最後梅茵乾脆說只要學科歐趴 到時候去幫兔子們丈量的時候就可以跟著去 又刷了一波全年級用心向學的心 中間除了開始搞事的喬琪娜女兒和王子 最終梅茵順利把剩下的術科也都通過了 總算可以去圖書館去到爽了(夢想) 雖然領地那邊收到一堆讓領主看得莫名其妙的報告就是了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.117.222.189 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1571410443.A.491.html
Sageazure: 報告書那段真的超好笑 10/18 22:55
hom5473: 舍監的報告都短短一句話 10/18 22:59
lianginptt: 又是一次精彩的駕馭!太厲害了神官長 10/18 23:00
deswtya331: 報告書被砍一半,4-2看完可以找web補一下 10/18 23:01
ms0317929: 最好笑的就是報告書了 10/18 23:01
bluedolphin: 報告書另一半大概要等到下一集 10/18 23:02
bluedolphin: 有些內容開始埋梗了 像是二號禮儀被評論不夠大氣XD 10/18 23:02
ysanderl: 報告書真的沒辦法 我們看小說的人都覺得J啥小展開了 10/18 23:04
hom5473: 密技: 神官長正在看著你 10/18 23:04
ysanderl: 更何況是只收到些一鱗片爪的 誰看的懂發生了什麼事啦 XD 10/18 23:05
※ 編輯: hom5473 (150.117.222.189 臺灣), 10/18/2019 23:05:34
deswtya331: 報告書一年下半沒補,二年級的也被大砍 我最喜歡的章 10/18 23:07
deswtya331: 節啊QQ 10/18 23:07
c880529: 這本最喜歡禮儀課 埋二號梗和給地雷的課題真的很棒 10/18 23:10
rainxo6p: 漫畫黨問個 為什麼叫地雷阿XD 10/18 23:13
Ttei: 作者就說她是地雷女孩阿 10/18 23:15
Ttei: 地雷娘 10/18 23:15
yomo2: 報告書文庫只會有一半 記得去補web 這段第一次看超好笑 10/18 23:25
bluedolphin: 加筆跟番外篇還可以看到以前沒有很多描述的近侍生活 10/18 23:27
whiwhiwhi: 然後名字其實也是地雷 10/18 23:27
deswtya331: mine=地雷 10/18 23:27
bluedolphin: 以前都沒有認真去想過 菲里妮的處境有那麼辛苦 10/18 23:27
ysanderl: 梅茵 = mine = 地雷、礦 大概猜是日式英文唸法比較像? 10/18 23:27
deswtya331: mine還有一個意思是「我的」和前世名還有個關聯的感 10/18 23:30
deswtya331: 覺 10/18 23:30
c880529: 菲里妮真的慘...今天把短篇集看完才知道達穆爾怎麼讓人 10/18 23:30
c880529: 墜入愛河 整個帥過頭阿 10/18 23:31
rainxo6p: 還真沒注意到XD 10/18 23:33
peng2014: 進貴族院後感覺人名突然暴增 看了我頭痛 10/18 23:40
yomo2: 這部很有意思就是看別人的視角 有不同的感受 10/18 23:41
kei3206: 梅茵完全是網路誤譯,日文發音是麥茵或是瑪茵。 10/18 23:43
Pegasus170: 英文版不是翻成Mine,是翻成Myne。 10/18 23:47
deswtya331: mine是主角名字的由來,出自fanbook , 10/18 23:52
deswtya331: 德語的main用英文發音就會變成梅茵 10/18 23:53
Pegasus170: 因為整部作品充滿德文姓名,所以採用德式發音比較精確 10/19 00:03
Pegasus170: 。但是呀!這部短時間內不會有德文代理。 10/19 00:03
Pegasus170: 德國人對日本ACG的接受度搞不好比中南美還慘。 10/19 00:04
kei3206: 就算main用英文發音會變成梅茵好了,但日文是マイン啊 10/19 00:07
kei3206: 完全沒有梅的發音吧,為什麼無視日文將德語用英語發音啊. 10/19 00:09
arzon: 領主:不覺得只有梅茵的報告書 是活在不同的世界嗎? 10/19 00:13
PAKETA: 就是個積非成是的譯名,更可悲的在於還是被迫改成錯的QQ 10/19 00:18
bluedolphin: 我覺得好聽就好 一直計較已經確定的譯法沒有意義 10/19 00:19
whiwhiwhi: 比較喜歡梅茵+1 而且譯名老實說啦 沒有絕對對錯 10/19 00:24
kei3206: 是啊,反正連小傑這種不知道哪來的發音都在繼續出了 10/19 00:30
forsakesheep: 因為原本要用德式發音結果被罵慘... 10/19 00:30
forsakesheep: 不過我也覺得梅茵寫起來比較可愛... 10/19 00:31
kei3206: 比較慶幸的是漢化版已經把譯名改成瑪茵,也開始統一譯名 10/19 00:31
lianginptt: dass好像是德語的樣子內~~ 10/19 00:32
kei3206: 我是對梅茵無感,一開始就不明白怎麼會冒這個出來。 10/19 00:32
lianginptt: 是本人耍中二時超愛用德語,德國對他們來說可能是個中 10/19 00:32
lianginptt: 二的國家吧 10/19 00:32
bluedolphin: 因為作者最喜歡的古騰堡 還有歐洲印刷術的起源 10/19 00:39
rronbang: 2017 本版文章, 皇冠原本要翻成麻茵,超沒fu 10/19 00:43
akles111: 當初就不想太接近網路翻譯吧,麻也是平民生活的麻線 10/19 00:50
c880529: 如果叫麻茵、麥茵或是瑪茵,第三章後就有問題啊,名字不 10/19 00:51
c880529: 夠高雅,唸起來又不順 10/19 00:51
kei3206: 叫瑪茵哪有問題,羅潔瑪莉之女羅潔瑪茵,比梅茵正常多了 10/19 00:53
ashrum: 德語讀main還蠻好聽的 10/19 00:54
bluedolphin: 一直在那邊糾結梅茵不對不好聽的話 那就別看中文版 10/19 01:01
whiwhiwhi: 我也覺得糾結這幹嘛 好不好聽這麼主觀的東西 10/19 01:02
whiwhiwhi: 很多人就覺得梅茵好聽 10/19 01:03
bluedolphin: 吧 譯者都決定好用這麼久了還在那邊一直碎碎念 10/19 01:03
bluedolphin: 我覺得你只差說 怎麼不找你去翻譯了 10/19 01:04
whiwhiwhi: 還有瑪莉跟瑪茵根本就沒關係 媽媽有瑪 女兒就要有瑪? 10/19 01:05
ysanderl: 不是麥茵就好 這譯名總是會想到一群吵死人的海鷗 10/19 01:07
whiwhiwhi: 那多莉怎不叫伊莉比較正常? 媽媽叫伊娃耶ww 10/19 01:07
bluedolphin: ...因為本來就較多莉或朵莉了 真要照聲音翻譯 10/19 01:09
bluedolphin: 那搞不好會被翻譯成托莉 10/19 01:09
bluedolphin: 這麼多片假名名字的翻譯真的是看譯者怎麼決定 10/19 01:10
whiwhiwhi: 我知道原文啦XD 我只是在照他的說明說而已 10/19 01:10
bluedolphin: 我也有些地名人名完全跟讀web版時對不上號會困惑 10/19 01:10
bluedolphin: 但是既然是譯者的決定我就是好好吃下去而已 10/19 01:10
bluedolphin: 說真的有些譯名那個中文字我連怎麼唸都不知道惹XD 10/19 01:11
kei3206: 如果真照音翻多莉就會變成凸莉就是了w 10/19 01:12
kei3206: 反正現在4-1出來後,漢化版名字基本上以台版為主。 10/19 01:18
kei3206: 之後就沒啥差異的問題了,除了幾個不一樣以外。 10/19 01:19
PAKETA: 不就有人發問為何叫地雷才討論嗎...何況是作者公認的設定 10/19 01:23
berice152233: 還要再等兩個月…… 10/19 02:02
NYMU: 我是覺得這部難看到炸裂,一直鬨鬼打牆幹 10/19 03:45
kiki41052: 樓上,哪邊呢? 10/19 07:39
kerry0496x: 這篇是個不錯的推坑,讓我考慮買小說 10/19 08:55
linzero: 我都叫地雷,簡單通用沒錯誤 XD 10/19 09:15
apple00: 小熊貓汽車被遺忘了... 10/19 11:33
kei3206: 小熊貓巴士在第三部就出現了,沒必要特別提吧? 10/19 12:21