→ LastAttack: 花田少年史 10/19 17:28
→ loadingN: 要有人看 你以為配佛心的? 10/19 17:28
→ a58524andy: 閃啦閃啦撞到不負責啦 10/19 17:28
推 Roystu: 鬥球兒彈平 10/19 17:28
→ LastAttack: 選項擺那邊,一定有人會看 10/19 17:28
推 ptt0304: 花田少年史 10/19 17:29
推 hoanbeh: 太俗 只有搞笑漫合適 10/19 17:29
推 mojito: 烏龍派出所、銀魂、新網王的沖繩腔 10/19 17:29
→ star123: 抓到了 標準華語優位思維== 10/19 17:29
推 finzaghi: 花田少年史 10/19 17:30
推 hedgehogs: 哆啦W夢的宇宙漂流記跟貓狗時空傳dvd有台語版本 10/19 17:30
→ zouelephant: 花田少年史 非常道地的台語 10/19 17:30
→ hedgehogs: *哆啦A夢 10/19 17:30
推 minoru04: 島輝 10/19 17:30
→ class21535: 有聽過閃光魔球嗎 10/19 17:31
推 best159357: 花田少年史 10/19 17:31
→ jim924211: 花田阿 10/19 17:31
推 ndsl7109256: 我之前轉到客家電視台 他們的多啦A夢電影是客語配音 10/19 17:31
→ ndsl7109256: 的 10/19 17:31
推 ilove640: 啊機勒番仔喜勒工沙挖哥小 10/19 17:31
→ jim924211: 島輝 10/19 17:33
推 davidtai12: G.I.JOE 10/19 17:33
推 f92174: 幹嘛啊 挖ㄟ能力本來丟系島輝啊 10/19 17:33
推 dsa3717: 即使會台語不常講的還是會卡更不用說配音了 10/19 17:34
推 violegrace: 芝加哥 哩低顛陶挽巴辣喔 10/19 17:34
→ jim924211: 來ki菜奇訝跨歐郎呷錐個 10/19 17:35
→ dsa3717: 不用說霹靂外包的結果 連連續劇的台語都有點那個… 10/19 17:35
推 a58524andy: 連續劇台語真的尬= = 10/19 17:36
→ star123: 連續劇不是都找講一講換華語的蔡逼八來演嗎== 10/19 17:36
推 lairx: 之前小丸子好像也有 10/19 17:36
推 ilohoo: 魔法阿嬤 10/19 17:37
推 jensheng09: 甲偷刀 百看不厭 10/19 17:40
推 DuckZero: 以前有看過秀逗魔導士的台語版 10/19 17:40
推 andy2021995: 客語版one outs配得不錯 10/19 17:41
推 hedgehogs: 講到古早還有台語版魔動王 10/19 17:41
推 extremevs: 李意鼎愛抹挖幾勒 馬幾亞米 10/19 17:42
推 Flandre495: 阿嬤倘賣眸 10/19 17:43
→ shadowdio: 甩仔啦幹 10/19 17:44
推 BubbleAdam: 客家三姐妹 10/19 17:46
推 timke: 哩丟係李娜因巴斯?? 10/19 17:47
推 OldYuanshen: 花田少年史真的極神 10/19 17:48
推 minipig0102: 魔法阿罵 10/19 17:50
推 jueda: 以前霹靂電視台演過好幾部台語動畫 10/19 17:50
推 jueda: 最早好像是四驅郎,秀逗魔導士,鬥球兒彈平 10/19 17:52
→ star123: 我想看巨人台語版 10/19 17:52
→ a58524andy: 萊納 哩ㄗㄟ啊 10/19 17:53
推 allenlee6710: 哆啦A夢 金銀島有台語版 10/19 17:58
噓 aegisWIsL: 華語優越思維?台語這詞還不是閩南本位思維 10/19 18:00
推 harry2014: G.I.JOE 10/19 18:01
→ a58524andy: 說個笑話 通用詞彙拿來跟帶貶意形容詞對比 10/19 18:03
推 tsnomscy: 客語版南家 反而沒看過國語 10/19 18:04
→ hsiehfat: 我本來以為注音文已經在ptt絕跡,看來是我太天真了 10/19 18:05
推 WindSucker: 繼字幕組 配音組要出現了 10/19 18:07
推 itomakoto: 公視台語台表示 10/19 18:09
推 bye2007: 網球王子的台語腔超棒 10/19 18:10
推 NanaoNaru: 華起來 10/19 18:13
推 MikageSayo: 叮噹貓 10/19 18:18
→ tom11725: 不過這是因為要表現方言才有台語配音 10/19 18:28
推 starwillow: 網球王子的沖繩腔用台語很神 10/19 18:28
推 shiraby: 我要把你阿罵賣掉 10/19 18:31
推 sodoublery66: 咖打掐ㄚ咖打掐 10/19 18:37
→ MrSherlock: 以前民視有台語配音的魯魯米和野蠻遊戲 10/19 18:39
→ dan507: 魔法阿嬤 10/19 19:00
推 keither1009: 野蠻遊戲動畫版有過台語配音 10/19 19:36
推 NicECooKiE: 我有看過客語配音的中華一番,小當家被配成劉「昂」星 10/19 19:45
推 ken881231: 我記得以前好像有看過大腸鏡動畫的台語版 10/19 23:18
→ ken881231: 靠邀 大長今啦 10/19 23:18
推 cokecolatw: 魯邦三世 10/20 11:23
推 manes258: 可以試著不要寫台語火星文嗎? 03/09 12:12