→ Nakata0911: 我們在翻譯產業自廢武功 自斷手腳 前面很多討論 10/28 10:50
我覺得翻譯的影響比較偏向各專業領域
一般生活用語上的弱勢主要還是因為演藝圈被中國海放的關係
→ flysonics: 最近不是才一個杰哥梗流傳到對岸嗎 "乖 讓我看看" 10/28 10:50
→ Nakata0911: 上周跟日本慶應的中國研究教授開會 他們都對上海的 10/28 10:50
※ 編輯: kirbycopy (125.227.149.213 臺灣), 10/28/2019 10:52:06
推 PlantainYe: 真的很多讓我康康系列的中國梗圖 10/28 10:51
→ Nakata0911: 幾間大學翻譯水準日新月異感到不可思議 10/28 10:51
推 marchcharlie: 杰哥傳過去也是一段時間了 10/28 10:52
→ Nravir: 所以台灣都看____ 10/28 10:52
推 astrayzip: 傑哥是梗,這篇講的是用語啊 10/28 10:53
→ PlantainYe: 我以為這系列回文不只用語,已經在探討文化入侵了 10/28 10:54
推 gm79227922: 娛樂圈被同化的比較嚴重 ACG類別就真的還好 10/28 10:56
→ gm79227922: 因為都是看日本的東西 10/28 10:57
→ AndyMAX: 「真香」不是梗? 10/28 10:59
推 keerily: 真香也是梗呀...... 10/28 11:04
→ astrayzip: 傑哥的讓我看看沒有取代用語啊 10/28 11:17
推 chuckni: 別理前面一堆吵真香是台灣本來就有的,事實是幾乎所有講 10/28 11:17
→ chuckni: 真香的腦中都是王鏡澤,雖然大陸愛國發言很讓人反感,但 10/28 11:17
→ chuckni: 台灣這種獵巫式的反對更讓人覺得噁心 10/28 11:17
→ astrayzip: 真香就王境澤帶出來的 10/28 11:18
→ chuckni: 你們為自己的行為辯解一堆都沒用,你們的行為會有怎麼樣 10/28 11:19
→ chuckni: 的評價是由看的他人決定的不是你們自己 10/28 11:19
推 andy86tw: 流行用語先不說,有些既有名詞是不一樣的,質量品質 10/28 11:22
噓 death0228: 原來講圖面或妹子真香連嫌棄想法都沒有的腦子裡想的也 10/28 11:30
→ death0228: 是王那套喔== 是啊不用辯解 對情弱的人確實沒啥好解釋 10/28 11:30
→ death0228: 的 10/28 11:30
→ chuckni: 請便 10/28 11:43
→ chuckni: 反正講越多其他人看越多 10/28 11:44
推 Swallow43: 獵巫真的很噁心 10/28 11:47
→ death0228: 噗~還說請便 說女生很香 圖面很香 真香在那舔 你要說 10/28 11:52
→ death0228: 這行為變態噁心我是沒意見啦 畢竟起源本來就變態變態的 10/28 11:52
→ death0228: 但不同來源的指義你要混在一起打 我才覺得是為反而反 10/28 11:52
→ death0228: 才是獵巫呢 10/28 11:52
→ chuckni: 你好像還沒搞懂人家看到的是什麼呢? 10/28 11:55
推 death0228: 你要不要回去看po第一句講的女角真香指的是什麼(當然 10/28 12:00
→ death0228: 我不否認有那種邊抽邊喊真香的確實是王那種用法) 還有 10/28 12:00
→ death0228: 篇文說王先 女角香後呢 10/28 12:00
推 kbccb01: 肥宅是台灣創的吧 10/28 12:18
推 sdflskj: 還真的只能怪台灣人自己不爭氣 10/28 13:35