推 Vincent4: 動漫10/28 16:21
兩岸廣泛使用動漫差不多都是1998左右
當年的站點都掛光了哪邊先影響哪邊不太好考證
推 dolphintail: 副本10/28 16:21
推 Xpwa563704ju: 動漫啊,看你用的多自然10/28 16:22
推 StarTouching: 寶可夢10/28 16:22
→ Xavy: 歐非是WOW來的? 今天第一次聽到的新說法10/28 16:22
我查到能追溯到最古老的起源是這樣
→ allanbrook: 動漫這詞本身不是啊 是用法問題10/28 16:22
→ StarTouching: 動漫本來就有在用 偏義成動畫才是中國用法10/28 16:23
偏義也是近年來對岸新世代才產生的新用法
以前中國動漫跟我們用法一樣的
→ dolphintail: 歐非我以為是艦C10/28 16:23
是艦C那年代才開始盛行用歐非沒錯
不過歐非詞源可以追溯到Wow時代的用語
→ StarTouching: 你能想像ACG只有A嗎?10/28 16:23
推 t77133562003: 數碼比較潮啊 然後香港也是叫電子獸世界10/28 16:24
→ StarTouching: 中國人誤用台灣不應隨之起舞10/28 16:24
推 Victory2: 台灣的動漫指是動畫及漫畫,和對岸不同10/28 16:25
其實對岸原本也是當大分類用
是對岸近年來望文生義者多了
直接字面解釋成會動的漫畫
推 Xpwa563704ju: 原來是文法問題10/28 16:27
→ MinamiHinata: 中國人民ACG文化落後台灣數十年 他們大多是從台灣 10/28 16:27
推 zzyyxx77: 漢化 10/28 16:27
→ zzyyxx77: 視評10/28 16:28
→ MinamiHinata: 香港流過去 真正中國原創的很少吧10/28 16:28
對岸早年很多翻譯都是照香港沒錯
像是鋼彈他們也是跟著叫高達
推 ericyi: 對岸是用數字不是數碼吧10/28 16:28
對岸兩個都會用
而且香港現在是中國的一部分
→ minoru04: WOW當時的確都稱黑手沒錯 10/28 16:30
後來不知道為啥變體成黑臉
然後對應的紅手就被用白臉取代
進而再衍生出黑人白人用法
正好遇到撈船抽卡這類遊戲盛行
這用法就定下來了
我查到的詞源資料是這樣
※ 編輯: astrayzip (101.136.47.84 臺灣), 10/28/2019 16:30:33
推 andy86tw: 手黑台灣wow也早就有了啊10/28 16:31
※ 編輯: astrayzip (101.136.47.84 臺灣), 10/28/2019 16:32:14
推 sdg235: 紅黑這種不太算,因為好運壞運本來就有紅黑的形容10/28 16:33
講另一個也是對岸傳過來的用法吧
人品
人品其實詞源是RP,也就是運氣值
對岸有用漢語拼音縮寫字彙的習慣
也有反過來套縮寫字首創新詞的習慣
人品就是這麼來的
而人品爆發、品德很好,也是人品這詞發明後才想出來的解釋
這麼說回來台灣在轉蛋抽卡類的用語長年都被對岸殖民啊
→ sdg235: 像抽獎手很紅,在ACG開始前就有人用了10/28 16:34
推 andy86tw: 在這之前很多機率性的都會講臉黑什麼的,大多都韓國遊10/28 16:34
→ andy86tw: 戲,ro的強化之類的或瑪奇的修裝之類的10/28 16:34
→ andy86tw: 還有網友會叫人去洗手洗臉10/28 16:35
推 Shinn826: 鋼彈 香港叫高達 中國叫敢达10/28 16:35
→ shadowdio: 黑手要講幾次 台灣先 蝗蟲入侵才是臉黑10/28 16:36
※ 編輯: astrayzip (101.136.47.84 臺灣), 10/28/2019 16:37:35
推 vivianqq30: 非洲再之前都講臉黑或人品不好 不知道臉黑跟印堂發黑10/28 16:37
→ vivianqq30: 帶衰之類的是不是有關10/28 16:37
推 kopune: "狗糧番" 可能是啦 來源是大話西遊=>單身狗10/28 16:38
推 ZealZhang: 運營 但很少看到有人嘴10/28 16:38
→ vivianqq30: 原來臉黑人品都對岸傳過來的 真的是不知不覺10/28 16:38
→ kopune: 可是台灣也很少人用狗糧番就是 另外還有"猛男番"可能也是10/28 16:39
→ shadowdio: 黑手->臉醜->臉黑10/28 16:39
推 eqid: 早期臉黑就是印堂發黑慢慢演變10/28 16:44
推 naihr: 人品我以為是打麻將的港片來的10/28 16:46
推 hoanbeh: 運氣=人品 以前玩大陸網遊的時候才學到的 他們還會簡稱RP10/28 16:50
→ Xavy: 運營 營運 就日文直用阿 還中國來的喔10/28 16:53
噓 PNXkbara: 對岸10/28 16:55
幹嘛噓對岸
地理位置就真的海峽的對岸啊
推 snocia: 運營是台灣特色的日文漢字照搬,營運是把字顛倒看起來比10/28 16:55
→ snocia: 較像中文10/28 16:55
推 Naberius: 妹子,以前台灣這邊好像都叫做「萌角」 10/28 16:56
妹子真的是對岸來的沒錯
台灣以前慣用是台語的妹仔
推 lungyu: 臉黑就印堂發黑演變來的啊10/28 16:56
→ stupider45: 我奶京紫八萬八10/28 16:57
※ 編輯: astrayzip (101.136.47.84 臺灣), 10/28/2019 16:58:29
推 Naberius: 還有河蟹,台灣這邊好像都直接講打碼、刪掉 10/28 17:09
台灣用河蟹和諧目的是酸中共
跟對岸刻意在能源議題提用愛發電一樣
目的都是故意用來嘲諷當笑話
※ 編輯: astrayzip (101.136.47.84 臺灣), 10/28/2019 17:11:29
推 t77133562003: 狗糧很久了吧=f= 去死去死團後面幾年就有了 10/28 17:27
推 t77133562003: 大概是 去死團>閃光>閃狗眼梗圖>狗糧 10/28 17:35
→ t77133562003: 狗糧番/白紙 有趣的是狗糧都是女生在用 10/28 17:37
推 gm79227922: 歐洲人非洲人吧 10/28 20:25
→ gm79227922: 白紙也是台灣就有了 以前還有閃光 10/28 20:26