推 u10400068: 其實有些超英漫畫很注重分鏡,看看亞蘭·摩爾就知道 11/02 01:01
推 michuo: 比起分鏡 我覺得美漫更重視畫面和構圖 不會像日漫把動作切 11/02 01:25
→ michuo: 成一格一格的 11/02 01:25
→ michuo: 而是畫面表達敘事 像電影一樣 11/02 01:25
同樣也是有以敘事為主的日漫作品啊
所以這篇把範圍侷限到戰鬥元素偏重的超英跟少年漫畫類
→ KiSeigi: 分鏡好才不會有一格一格的吧? 閱讀(視線)比較連貫 11/02 02:17
MANGA跟ANIMATE都是限制下的產物
效果線、網點、細碎的分鏡方式
都是為了彌補低成本製作的缺陷,在此限制下很難採用美漫高成本的方式製作
精雕細琢高張力的畫面、色彩、人物心理描述...分工太細了
日漫基本上都是作者獨自一人硬幹
劇情分鏡彩稿...,除了背景可以交給助手
這種作業模式導向這樣的作品呈現也是合理的
※ 編輯: lcomicer (118.165.159.217 臺灣), 11/02/2019 02:28:25
推 cheric: 不懂分鏡就別亂講 美漫那種表現方式跟電影差多了 11/02 02:25
→ lcomicer: 其實美漫比較像舞台劇,日漫的擬電影分鏡也是成本所驅 11/02 02:30
推 cemin: 日本漫改動畫或真人版可以直接抄漫畫分鏡也沒有違和感,美 11/02 04:04
→ cemin: 漫若抄漫畫分鏡拍出來的東西應該會慘不忍睹 11/02 04:04
推 s82015969: 但美漫的畫技跟上色真的平均水準很高 11/02 04:15
推 s82015969: 日漫的分鏡比較連貫 但美漫的比較有創意和藝術氣息 11/02 06:51
推 Nfox: 日漫會在構圖和分鏡上發揮創意 所以也有人在抄襲分鏡 11/02 07:07
分鏡創意這個還有得討論,很難說日漫跟美漫有什麼高下
但日漫的分鏡模式是不得以下的結果
他們必須用這種方式去彌補高壓的連載日數跟受限的媒體表現方式
大跨頁、效果線、狀聲字、連續鏡頭...都是為了服務黑白漫畫天生缺陷
用來刺激讀者感官的手段
台灣讀者只是很熟悉日漫語法了
推 LouisTung: Watchmen就直接抄漫畫分鏡啊 11/02 09:12
※ 編輯: lcomicer (118.165.159.217 臺灣), 11/03/2019 00:55:58