推 LastAttack: 摳連 本土化到走火入魔11/03 15:29
喔還有 開頭的片商logo 東寶株式會社 下面字幕就寫 東寶株式會社 出品 這真的沒問題嗎
DDD
推 Sakamaki: 這次對面翻譯問題蠻大的11/03 15:30
推 messi5566: 那個拉皮條的被兩個警察抓多時候是不是翻成星探啊11/03 15:33
是
推 Satoman: 審查的要求,他們那邊要你能中文就中文11/03 15:33
推 PAPALINO: 人品真好,看電影最可遇不可求的11/03 15:38
推 tsukirit: 你這間好,聽說有些結尾是工作人員跑出來說沒彩蛋,趕人11/03 15:39
→ tsukirit: 的11/03 15:39
坐我後面兩個人看完還說 他們以為沒開燈是因為有彩蛋XD
中國不少漫威電影的彩蛋會剪掉 所以有時候清潔人員會直接喊說沒彩蛋
但趕人到沒遇到
推 w40w40w40w40: 我想拍到三葉改名的人不是字幕出現才開始拍的吧?..11/03 15:40
→ w40w40w40w40: .11/03 15:40
推 better83214: 太神了吧,都沒人在電影院笑嗎11/03 15:41
笑還是有啦 就瀧出來時小騷動
警察說要精神檢定 跟小雨變胖貓有笑…
我還記得第一次在台灣看時 隔壁女生看到瀧跟三葉就一直說話(眼神死
※ 編輯: ray1478953 (139.227.244.79 中國), 11/03/2019 15:45:57
推 better83214: 我以為都沒有笑那也太猛,我看的場幾乎是能笑的場景 11/03 15:51
→ better83214: 都要聽他們笑一遍惹 11/03 15:51
→ ray1478953: 還好啦 在該笑的地方笑是很OK的 11/03 15:58
推 zeyoshi: 麥當勞有被改成金拱橋嗎 11/03 16:19
→ ray1478953: 沒有 倒是中國肯德基有跟天氣之子聯動活動 11/03 16:25
推 ToTo0306: 跟肯德基連動好像有點諷刺www 11/03 16:58
推 tomsonchiou: 很簡單啊,二刷就可以事先準備好拍了 11/03 17:26
推 kiwistar: 因為那個地方照字面不看前後文翻譯,是明天不會下雨。可 11/04 04:22
→ kiwistar: 是那個地方的語氣,再看前後文,在日文裡就是明天會下雨 11/04 04:22
→ kiwistar: 的意思 11/04 04:22
推 nrl952006: 不過中國沒周邊...倒是有商品可買...... 11/08 08:26
→ xxxg00w0: 真的本土化到走火入魔的是南韓吧 連動畫內的圖都強制改 04/16 23:37
→ xxxg00w0: 韓文 04/16 23:37