作者StBeer (聖女+聖酒=聖水還是聖子?)
看板C_Chat
標題Re: [討論] 日本人聽動畫聲優講話會覺得尷尬嗎
時間Fri Nov 8 00:02:51 2019
說到配音
以前港片配音聽起來會尷尬嗎?
港片台詞很多都跟原來不一樣啊
會尷尬嗎?不會嘛~~
港片配音超多經典的橋段
各位都耳熟能詳了
那為什麼重甲機神會尷尬
寫台詞的比調整港片台詞的功力爛嘛~~
配音員功力不行嘛~~
導演問題嘛~~
大什麼大!
--
~三十如虎~ 民明書房成語典
注音:
ㄙㄢ ㄕˊ ㄖㄨˊ ㄏㄨˇ
釋義: 遊戲抽卡全憑
運氣,就像有人
三十單才抽到一隻
虎!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.26.168.99 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1573142575.A.0C5.html
推 backzerg: 人什麼人 11/08 00:04
推 QB5566: 不不不不不不 我這是砲聲 11/08 00:15
→ chienhank: 大人叫得不對? 11/08 00:35