→ kirbycopy: 這跟翻恐怖片一樣 放飛自我 11/18 11:34
推 Valter: 蔥遊兵算嗎 11/18 11:35
→ loyou: 蔥遊兵是遊戲發售前就知道 這兩個昨天玩到才發現 11/18 11:36
推 aterui: 其實寶可夢名字日文原文本來就那個調,茶杯ヤバチャ是很恐 11/18 11:37
→ aterui: 怖的茶,茶壺ポットデス意譯是"我是茶壺" 11/18 11:37
推 dokutenshi: 336那隻原名叫ポットデス 至於335的原名找不到 11/18 11:37
→ aterui: 因為是幽靈系的,可能是把です跟死亡的デス作雙關 11/18 11:38
推 wellwest: 有闇音羊嗎? 11/18 11:39
推 laladiladi: 感覺對就好啦 像隔壁a.f.k翻成詹莉伊夏 11/18 11:39
推 gn00465971: 寶可夢一直都是各國傳說 各國語言包 加上各種諧音梗 11/18 11:41
→ gn00465971: 像ピカチュウ是ピカピカ+チュウ 發光+吱(老鼠叫聲) 11/18 11:41
→ gn00465971: 諧音的話除了上面講的 經典款還有騙人樹(還胡說樹 11/18 11:41
→ gn00465971: ウソッキ => 只是把騙子ウソツキ其中一個字縮小改促音 11/18 11:42
→ loyou: 胡說樹進化變樹才怪就沒了諧音梗了 11/18 11:42
推 fup6456: 不可思議之壺 幽靈系所以用恐怖的怖 11/18 11:43
→ gn00465971: 真的一直都是這種調調 只是翻譯未必能搞得定 11/18 11:43
→ gn00465971: 啊忘了長音 算了 11/18 11:45
推 Kenalex: 怖思壺還可以 但是來悲茶太像句子了吧 你想要來悲茶嗎XD 11/18 11:49
→ acer5738G: 樹才怪才是還原原文梗好嗎 11/18 11:49
→ acer5738G: "這是樹嗎?" "這是樹才怪" 11/18 11:49
推 lungyu: pm原文本來就不少諧音梗 11/18 11:49
→ loyou: 難怪要用這個"才" XD 11/18 11:55
推 Valter: 下面的愛管侍也是吧 11/18 12:10
→ loyou: 是 不過茶壺是茶杯進化來的 所以就沒貼下面那隻xd 11/18 12:18
推 f5543343f: 這種在地化翻譯很不錯啊 而且沒有太脫離原意 11/18 12:18
→ f5543343f: 反而日文直翻會沒那意思 11/18 12:18
推 leilo: 因為原文就是走諧音梗 以意譯+在地化優先 11/18 12:25
→ RoChing: 來悲茶不知道跟恐怖饅頭那個梗有沒有關係? 11/18 12:28
→ gn00465971: 沒有吧 11/18 12:36
→ gn00465971: 那個經典... 落語? 是まんじゅう怖い 11/18 12:36
→ gn00465971: 最後收尾的那句則是 今度は熱いお茶が怖い 之類 11/18 12:36
→ gn00465971: 反正就是跟ヤバ沒關係 11/18 12:37
推 p08171110: 樹才怪太難聯想了吧,個人覺得聽到胡說樹的聲音叫胡說 11/18 12:54
→ p08171110: 樹比較好笑 11/18 12:54
推 winiS: 原來是阿帕茶,還以為是寶可夢 11/18 13:01
推 qd6590: 樹才怪啊 才怪不是很普遍的用法 11/18 13:14
推 vuvuvuyu: 我知道他是樹才怪 所以他到底叫什麼 11/18 13:28
→ HHiiragi: 寶可夢翻譯已經算中文遊戲翻譯的前段班了 11/18 13:31
推 n20001006: 一般作品不要在地化翻譯比較好吧= = 原本的意思都跑掉 11/18 13:37
→ gn00465971: 哎唷自己試試看就知道啦 翻譯不好淦 11/18 13:41
→ gn00465971: 想半天想破頭弄出一些東西還要被嘴 11/18 13:41
推 Exmax1999: 樹才怪的原文是什麼啊? 11/18 14:15
→ gn00465971: ウソッキー 11/18 14:25
→ gn00465971: 就我上面說的那個 騙子ウソツキ ツ縮成促音後加長音 11/18 14:25
→ gn00465971: 所以早期叫騙人樹或胡說樹 11/18 14:26
→ gn00465971: 附帶一提 海賊王的騙人布也是幾乎一樣的規則 11/18 14:26
→ gn00465971: ウソップ 前面一樣是謊話的"ウソ" 11/18 14:27
→ gn00465971: 對岸翻"烏索普"就純音譯這樣 其實我是覺得這比較好 11/18 14:28