作者chordate (封侯事在)
看板C_Chat
標題Re: [情報] 三國志14初期7劇本勢力圖+11/27訪談
時間Thu Nov 28 22:30:44 2019
: 推 jeff235711: 9代的劇本名超帥的 11/28 18:59
: → jeff235711: 守劍閣忠臣死戰 滅蜀漢二士爭功 11/28 19:00
: 9的翻譯文采是歷代最好
: 這劇本日文原文是:剣閣攻防と蜀の滅亡
: 直譯是:劍閣攻防與蜀的滅亡,很平淡
: ※ 編輯: h1236660 (114.37.82.130 臺灣), 11/28/2019 19:13:34
: 推 mosqutiolamp: 挖靠,樓上的真炫砲 11/28 20:30
翻譯文采是歷代最好沒錯,
但是也不用那麼驚訝吧,
因為劇本名是脫胎自毛本三國演義回目啊
哀孫吳痛失周瑜 馬孟起興兵雪恨
來自
馬孟起興兵雪恨 曹阿瞞割鬚棄袍
劉備進位漢中王 關羽恨失荊州主
來自
玄德進位漢中王 雲長攻拔襄陽郡
守劍閣忠臣死戰 滅蜀漢二士爭功
來自
哭祖廟一王死孝 入西川二士爭功
(而且九代的劇本還會講一下如何攻略,也是不錯的特點)
不過後來幾代的翻譯就越來越直白了,希望14的翻譯可以向九代看齊。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.7.252 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1574951446.A.669.html
→ medama: 之前有一代翻譯不怎樣,日文「面識(見過面)」翻成「熟識 11/28 22:33
推 jeff235711: 欲知後事如何 且看下回分解 11/28 22:33
→ diablo81321: 說起來十代也是用類似回目的方法取標題 11/28 22:33
→ medama: 所以中文版只要跟對方見過一次面,關係就會變「熟識」了 11/28 22:33
→ diablo81321: 董卓之亂->虎狼君臨朝堂 帝都闇雲飄盪 11/28 22:34
推 h1236660: 面識問題那個是8代 11/28 22:35
→ h1236660: 另外原po是說14代的翻譯吧?13已經出好久了 11/28 22:35
對,筆誤了。
※ 編輯: chordate (114.32.7.252 臺灣), 11/28/2019 22:36:35
推 diablo81321: 日文原文也開始玩這套 真的讓人頗驚喜w 11/28 22:36
→ medama: 不是8代 應該是12或13 前幾年玩的 11/28 22:37
推 P2: 八代那個知己 11/28 22:53