精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
我一直也很好奇 終於看到有影音的翻譯 小時候玩的時候都亂念不知道意思 只覺得很酷 看到翻譯完的才知道很多都聽錯 最喜歡98系列的聲優 超有氣勢 草薙出招: https://youtu.be/1sBzy-11D90
八神: https://youtu.be/F-7oDzGQyKg
日本很流行這種兩種主角人設來搭配,這兩位真的很具代表性。 96結局翻譯: https://youtu.be/7OvvMM2LifE
從現在的角度來看96.97故事性跟人物還是覺得很棒 當年會大紅真的不意外 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.235.139.54 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1575705161.A.A95.html
stupider45: 我只記得不知火舞和小男孩 12/07 15:54
gericc: 我是想到某款SVC 認真的空手道先生(天狗) 會講一長串 12/07 15:55
Manaku: kof板有專門翻譯台詞的板友 可以去精華翻翻 12/07 15:57
songgood: 95二階堂紅丸被打死 古都古麗那 是啥意思有人知道嗎 12/07 16:01
Gouda: 亞洲區大紅不是無限段的關係嗎 XD 七拾五式改 屑風 XD 12/07 16:02
songgood: 還有轉轉腳 會講 印度媽媽麥煮哇 又是啥意思 12/07 16:02
songgood: 還有 安東三啦七力 安東快速膝蓋 三拉腳踢出去 12/07 16:03
songgood: 七力閃電腳刀 12/07 16:03
dces6107: 跑挖ㄍㄟˋ擦 12/07 16:10
Vulpix: 摸一蓋壓爹咪路卡? 12/07 16:24
lcomicer: 印度媽媽-真空片手駒 安東膝-反動三段踢 12/07 16:26
Cerebro: 還有97泰瑞撞到死的"拋挖掐 拋挖掐"XD 12/07 16:41
ps3get0001: 蛤 嗚啊伊啊勒!! 12/07 16:50
able2214: 不知火舞輸了慘叫會叫安迪 12/07 16:56
shifa: 97遇到泰瑞拋瓦恰拋瓦恰就準備抄椅子 12/07 17:01
randyhgmac: ............這篇根本是假回文真宣傳頻道影片吧 12/07 18:31
randyhgmac: 本來還以為是原文已砍,看到KOF版也有一篇原來根本是 12/07 18:35
randyhgmac: 弄成像回文比較有人會進來 12/07 18:35