精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
間隔號A.K.A.音界號 用在非漢字人名是分隔姓氏與名字 例如唐納‧川普 可是在一些ACG中可以看到是用等號的 例如 《不正經的魔術講師與禁忌教典》 葛倫的全名在日文是グレン=レーダス 而不是グレン‧レーダス 為什麼會用等號?而不是用間隔號? 這是有哪位創作者先起頭的? -- https://i.imgur.com/ANeaGhq.gif 第七代火影 https://i.imgur.com/4YK69K7.gif 小智喝莎莉娜的水壺 https://i.imgur.com/UZ6by8k.gif 第十五班 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.235.79.98 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1577441763.A.357.html
diabolica: == 12/27 18:16
ckniening: 是誰 我一定扁 12/27 18:17
icou: 共三小 你自己不都寫出是日文寫法嗎 12/27 18:18
日文也用間隔號啊 一般看到ドナルド・トランプ而不是ドナルド=トランプ吧
SRNOB: 獵人感覺很多 12/27 18:21
pheather: Double hyphen 12/27 18:23
eightyseven: 這不是等號 12/27 18:25
YoruHentai: 對應西語的短槓號 12/27 18:27
kakukangen: 我也很好奇 12/27 18:28
mod980: 我一直以為那是等於 12/27 18:28
YoruHentai: 像是 Claude Lévi-Strauss 這個名字 12/27 18:29
YoruHentai: 中間的短槓號就是日文的= 我以前聽到的說法是這樣 12/27 18:30
YoruHentai: 中文好像不會特別打出來 12/27 18:30
dodomilk: Yoru說的是對的,一開始是為了處理複合名稱而用=代替羅 12/27 18:32
dodomilk: 馬字母中的-(用—的話會與日語的長音搞混)。後來就變 12/27 18:32
YoruHentai: ジャン霃磈慳褲客裔勒數蒯原名:Jean-Luc Godard 12/27 18:33
dodomilk: 成"="可以代替"."。但.不能用來表示複合名稱中的- 12/27 18:33
YoruHentai: ...亂碼 12/27 18:33
attacksoil: 我一直以為日本就是要用= 12/27 18:33
YoruHentai: ジャン=リュック・ゴダール 12/27 18:34
照這樣說的話這是處理複合名稱吧 可是看很多作者都用來當作區分姓與名間隔號了 ※ 編輯: NARUTO (182.235.79.98 臺灣), 12/27/2019 18:35:49
dodomilk: 譬如發現兩公升氫氣和一公升氧氣可以化合得到兩公升水蒸 12/27 18:35
dodomilk: 氣的給呂薩克,原文為Gay-Lussac,日文便寫做ゲイ=リ 12/27 18:36
dodomilk: ュサック 12/27 18:37
REDF: Gay 我還記得當時自然課教這個我們笑的很開心 12/27 18:37
dodomilk: 這沒有硬性規定,所以直接用=來隔開名與姓也不能說錯 12/27 18:39
hinajian: =.= 12/27 18:41
jim924211: 看西恰學知識 12/27 18:42
chordate: 推解惑 12/27 18:43
chordate: dodomilk 12/27 18:43
sky8171014: == 12/27 18:52
milkypine: 漲知識耶 12/27 18:56
an94mod0: 啊 好懷念gay呂薩克 12/27 18:57
cwjchris: 莉娜=因巴斯 也是用那個= 12/27 19:29
suileen: 澤村・スペンサー・英梨梨 12/27 20:52
yts128: 魔禁也是這樣 12/27 23:18