推 vsepr55: 你翻的比較棒,這樣可以嗎01/02 16:51
→ stkoso: 去專版問01/02 16:51
→ NARUTO: 日文也是翻歐美外文01/02 16:51
→ NARUTO: 所以日文的音才不準01/02 16:52
推 QBian: 很可愛啊01/02 16:52
→ NARUTO: 你總不能川普用日文成特朗普吧01/02 16:52
→ NARUTO: 翻成特朗普01/02 16:53
噓 Zenonia: 好歹給日文原文讓我們判斷吧01/02 16:53
→ NARUTO: 要翻也是翻拉丁文的音01/02 16:53
→ scotttomlee: 翻得很可愛就ok01/02 16:54
推 phoenix286: 我也會翻琪愛兒欸 ==01/02 16:55
推 hatsuka5566: 切欸嚕比較親切01/02 16:55
→ hatsuka5566: 但這大概是CY爸爸指定的翻法吧 所以無解01/02 16:55
→ plzza0cats: ちぇる 日文01/02 16:56
→ Sabaurila: 原文是チエル啦 我也不知道怎麼翻01/02 16:56
→ NARUTO: 看拉丁名怎麼唸啊01/02 16:56
推 QBian: 我猜名字相關的翻譯 原廠應該都會介入吧01/02 16:56
→ plzza0cats: ぇ不小心大寫啦==01/02 16:57
→ Zenonia: る絕對不能照音翻 不然聽起來像嚕管 嚕肉飯01/02 16:57
→ arrenwu: 這翻譯有什麼問題嗎?01/02 16:57
→ Zenonia: 這樣翻已經很不錯了01/02 16:57
→ chister: 千工ㄦ01/02 16:58
推 lexmrkz32: 切乳01/02 16:58
※ 編輯: plzza0cats (180.217.215.160 臺灣), 01/02/2020 16:58:55
→ QBian: ミシャル也是翻蜜雪兒啊 01/02 16:59
推 shawntwo: 還行吧,你那三個字難看死了 01/02 16:59
推 AbukumaKai: 我都翻七哈壓 01/02 16:59
→ chister: キャル凱留 チエル知得留 01/02 16:59
推 adk147852: 3工ㄦ 01/02 17:00
推 h182182h: チ你怎麼翻切 要翻也是雞欸魯 01/02 17:01
推 pl726: 騎A乳 01/02 17:01
推 xsdferty035: 中文叫切欸嚕能聽嗎= = 01/02 17:02
推 ttcml: 切嚕嚕 01/02 17:04
推 v789678901: キャル都能翻凱留,チエル翻個切瑠也可以吧 01/02 17:06
噓 OldYuanshen: 貪吃佩可到底是什麼翻譯== 01/02 17:07
→ OldYuanshen: 啊不小心噓到 01/02 17:08
推 dustlike: 這樣應該翻切兒 01/02 17:08
推 sopdet: 看了鄉民的創意 我覺得搜內翻的很好== 01/02 17:09
推 s50189: 氣矮額 01/02 17:09
→ h182182h: 不是啊キャ是拗音翻凱留 チエル又沒拗音 01/02 17:11
推 Stat14: 幸好CY沒請洽民當翻譯= = 01/02 17:11
→ arrenwu: 好險不是請你當翻譯 01/02 17:12
推 fored: 謝謝你讓我知道 搜內翻譯神翻 01/02 17:12
噓 Chiyawagashi: 至少比你那三個字好 01/02 17:18
噓 palapalanhu: 不然翻騎愛了 01/02 17:19
推 qqq3892005: 小黑好援氣喔 可愛 01/02 17:23
推 revise: 切乳 01/02 17:24
→ gn00465971: 這又沒問題 不爽去玩原文啊 雖然我懷疑你會看不懂 01/02 17:29
噓 solosliver: 披薩貓在專板被桶了啦 只能來這 水桶貓 01/02 17:30
→ gn00465971: 你同張圖裡面有個クロエ翻克蘿依的 01/02 17:30
→ gn00465971: 這個發音差更多更欠嘴你不嘴 01/02 17:30
→ gn00465971: 你不嘴她的名字就該知道人名的日翻中怎麼處理 01/02 17:31
→ gn00465971: 偏偏又要多事嘴個チエル 真的被打臉剛好 01/02 17:31
→ gn00465971: 以前有人嘴翻譯結果上法庭屁都放不出啦 殷鑑不遠 01/02 17:32
噓 fsuhcikt: 七欸魯 這樣滿意了嗎 01/02 17:33
→ KudanAkito: 通常原廠沒有指定的話就是隨代理自由發揮 01/02 17:35
→ drakon: 琪耶露 01/02 17:42
→ dog377436: 你可以去應徵搜內翻譯 01/02 17:46
→ dog377436: cy有公告チエル中文要翻甚麼嗎 搜內這翻譯又沒有不雅字 01/02 17:48
→ dog377436: 眼是在嫌甚麼 01/02 17:48
推 loverxa: 七爺擼 01/02 17:49
→ felixr0123: 雞夜擼 01/02 17:52
噓 louispencer: 鄉民翻譯太神啦啦啦啦啦啦啦啦 01/02 17:53
噓 shane24156: 貪吃配可比三小配可尼路有記憶點好嗎 後者是哪裡來的 01/02 17:53
→ shane24156: 文青小說主角? 01/02 17:53
推 li1015: 切乳 01/02 17:54
推 h0103661: 我也贊成貪吃佩可 01/02 17:57
→ cities516: 切嚕~ 01/02 17:59
推 scotttomlee: 搜內翻得不錯了,老任feh一些女性名字感覺不夠漂亮… 01/02 18:05
→ scotttomlee: 盧特 01/02 18:05
推 akira00150: 騎L 01/02 18:07
→ gn00465971: 照理說應該是"珮可琳"之類的吧 01/02 18:12
→ gn00465971: 主要問題是貪吃跟配可都是翻同一個地方 01/02 18:12
→ gn00465971: 重複翻譯了ペコ 但リーヌ消失 01/02 18:12
→ gn00465971: 要用貪吃照理說也應該是"貪吃琳(or琳恩)" 01/02 18:12
→ gn00465971: 本來就拿腹ペコ(肚子餓扁)的ぺこ + 女性字尾組的 01/02 18:14
→ gn00465971: 聽說是這樣啦 其實我沒玩 01/02 18:14
→ gn00465971: 那個リーヌ就是女性字根 ヌ只是日文慣用在法文上 01/02 18:17
→ gn00465971: 所以看起來會很像法國名而已 01/02 18:17
→ gn00465971: 就凱薩"琳"的那個琳 01/02 18:17
推 kirimaru73: 完美翻法應該是把貪吃諧音成超可愛的女性化名字 01/02 18:23
→ kirimaru73: 但貪吃這兩個字很不好聽 有點難拗 01/02 18:23
→ kirimaru73: MTG有個類似的例子 咕嚕力莫 他的原文跟貪吃佩可幾乎 01/02 18:24
→ kirimaru73: 完全是一樣的梗 01/02 18:24
→ kirimaru73: 不過他是超兄貴獨眼巨人 名字難聽沒差 佩可就…… 01/02 18:25
推 h182182h: 巨食佩可 01/02 18:25
推 qqq3892005: 芭朵姚姚 01/02 18:26
→ gn00465971: 貪吃我是沒意見 但是リーヌ不見了啊 01/02 18:26
→ h182182h: 巨食小姐 01/02 18:27
→ qqq3892005: 妖鬼琳娜 01/02 18:27
推 kirimaru73: 因為莉露本身沒什麼意義 跟阿婷的阿字差不多 01/02 18:28
→ h182182h: 夭鬼琳娜好像不錯 01/02 18:28
→ gn00465971: 是沒什麼意義 但要說的話 是阿婷的女字旁才對 01/02 18:32
→ gn00465971: 而且前面已經用貪吃兩字翻過的佩可 01/02 18:33
→ gn00465971: 我是覺得也沒比較有意義... 01/02 18:33
推 qqq3892005: 啊因為別人叫她是佩可醬R 不是叫利姆醬 翻貪吃醬也很 01/02 18:33
→ gn00465971: 這也不是像dumping翻阻尼 重複使用意義相同的兩字 01/02 18:34
→ gn00465971: 喔... 好吧那這樣我懂了 01/02 18:34
→ gn00465971: 遊戲劇情裡面不是叫全名喔 01/02 18:35
推 qqq3892005: 照這邏輯應該佩可是名字 前面的貪吃只是暱稱 跟小明 01/02 18:36
→ qqq3892005: 的小 老王的老一樣,琳是真的不見了 01/02 18:36
推 h182182h: 可可蘿會叫ペコリーヌ様 01/02 18:37
推 daidaidai02: 請問切嚕什麼時候給抽?活動結束嗎? 01/02 19:00
推 TrueTears: 切嚕切嚕 切碰 01/02 19:00
→ annahcr: 切仔滷 很像小吃攤 01/02 19:04
推 h182182h: 琪愛兒日版也還沒得抽 01/02 19:12
推 kankandara: 該說太好了安心存石...嗎? 01/02 20:43
推 Erichikaunkr: 貪吃佩可還行吧 名字硬要翻得跟原來組成一樣比較奇 01/02 21:55
→ Erichikaunkr: 怪 01/02 21:55
推 chenbob: 習慣就好 看看對面的「強迫症」 01/02 22:43
推 greed3819: 看那個影片一直想到四葉 ... 01/03 05:24