精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
進擊巨人的艾蓮 最近劇情表現很有魔王風格,很多人稱他艾主席, 請問為何要稱艾蓮為艾主席? 為何要用主席這個詞來形容艾蓮? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.215.25 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1577960568.A.DC4.html
mayolane: 搞個人信仰,養一群狂信徒 01/02 18:23
GG4ininder: 席近平 01/02 18:23
wiwi12345678: 4-11 01/02 18:23
minoru04: 因為他很主席 01/02 18:23
chocolater: 我記的好像是他叫萊納坐在椅子上被稱做chairman 01/02 18:23
liuedd: 2F 888888 01/02 18:24
chocolater: 然後chairman翻譯就是主席的意思 01/02 18:24
NARUTO: 連對岸也不能提? 01/02 18:24
GhostFather: 二樓88 01/02 18:25
Ikaros2601: 原來是因為chairman啊 01/02 18:25
GhostFather: 我喊爽的 01/02 18:25
ppalee: 講法蠻多的吧 後來政變那邊很多年輕人也被叫葉衛兵 01/02 18:28
RabbitHorse: 所以我連尼得蘭總統也不能提? 01/02 18:29
NARUTO: 尼德蘭是王國吧 01/02 18:29
wasgavin0410: 原來是chairman 還真的沒想過 01/02 18:29
JustWower: 4-11是中華民國政治 01/02 18:35
andy0481: 我還以為是政變那邊一堆葉衛兵的關係XD 01/02 18:35
jerryyang: 艾倫的言行吸引很多年輕新兵跟隨他。然後搞政變、意圖 01/02 18:37
jerryyang: 奪權、想法相左的直接逮捕 01/02 18:37
jerryyang: 不過推chairman說法xddd 還真的沒想過 01/02 18:37
The4sakenOne: 那個控制椅子的男人 01/02 18:40
mahimahi: chairman XDDD 01/02 18:48
Tsai07: chairman是有什麼典故嗎? 怎不是叫椅子的男人QQ 01/02 18:49
a125g: chairman的中文翻譯有主席的意思 01/02 18:50
qaz223gy: 原來椅子人也有這個典故 01/02 18:57
a032100: 樓樓上應該是問為何字面上椅男變成主席意思有沒有典故? 01/02 18:57
a032100: 我估了一下是主席的意思傳到國外的翻譯 不知道484 01/02 19:02
Johseagull: 早就在你坐啊之前就被稱為主席了吧 01/02 19:09
twic: 沒 主席是一堆葉卡派出來之後的事 所以才被叫主席(一堆狂 01/02 19:11
twic: 熱支持者) 01/02 19:11
none049: 當時因為一堆葉衛兵所以才叫主席吧? 01/02 19:13
syw157157: Chairman就是主席的意思啊哪有什麼典故XD 01/02 19:37
syw157157: 真要說的話就是有權力的人可以坐著主導啊 01/02 19:37
undeadmask: 正確來說其實是從貼吧那邊傳來的 愛主席&吉吉國王 01/02 19:39
undeadmask: *艾主席 01/02 19:40
cjy1201: Chairman中文意思就主席啊 01/02 20:38
ru04j4: 甚至連man都不用寫 chair自己就有主席的意思了 01/02 21:03