→ distantblc: 他不是氣體嗎 01/04 23:43
推 vincentwg: 尾田物理學 懂? 01/04 23:43
推 vin850411: 氣體 01/04 23:43
推 tok892xt7: 尾田化學 01/04 23:44
推 Ttei: 他也是開發能力到很猛的案例,大概跟是科學家有關 01/04 23:45
推 dolphintail: GAS 01/04 23:45
推 hinanaitenco: gas可以翻譯成氣體 01/04 23:48
噓 y0707186: 翻譯問題吧 01/04 23:48
推 casper001207: Gas啊 01/04 23:49
噓 memosore: 雖然我覺得航海王是糞作,但這很明顯是翻譯的鍋 01/04 23:50
→ memosore: gas本意就是氣體,瓦斯是petrol或natural gas的簡略翻譯 01/04 23:52
→ a2j04vm0: gas gas gas~ 01/05 00:36
推 yang86710: 他是gas果實 不是我們用的桶裝瓦斯 01/05 02:01
推 KUSUHA0707: 肉球跟衝擊波比較怪 01/05 02:15
推 shirleyEchi: 瓦斯比氧氣重?化學式記不起來 01/05 11:14