推 SOSxSSS: 就熬欸 01/17 10:09
推 cloud7515: 夭壽讚 01/17 10:09
推 LoveMakeLove: 那是岐阜腔 台灣翻譯要表達出來就用方言台語 01/17 10:09
→ sopdet: J喜章魚小香腸啦 01/17 10:10
推 no321: 蘭:三八辣! 01/17 10:12
推 Gokudo: 陣頭跳起來 01/17 10:12
→ iqeqicq: 多弄一個粵語翻譯版吧,怕被說成歧視港澳人 01/17 10:16
→ Fice: 這只是火星文,應該用台語正字 01/17 10:20
推 bored60606: 真的這樣翻嗎.... 01/17 10:22
推 keerily: 巴哈上這樣翻沒問題吧,他又不是港澳的平台 01/17 10:25
→ keerily: 難不成你會去bili抗議翻譯用語沒台灣味嗎 01/17 10:26
推 YuiiAnitima: 這是木棉花翻的啊 木棉花給台灣平台的都有字幕 01/17 10:38
→ YuiiAnitima: 給b站的就是無字幕的 讓b站自己去翻譯 01/17 10:38
推 qqq3892005: 好膩害! 01/17 10:44
→ holymoon99: 五告讚耶 歐巴桑 01/17 10:50
推 erimow: 歧視港人在哪,臺灣網站用中文是不是也歧視歐美人? 01/17 10:56
→ FrogStar: 三八兄弟 01/17 10:58
推 owo0204: 夭壽讚 01/17 10:59
推 wensety2007: 聽得出來很道地日本方言啊 翻成中式台語還行 01/17 11:04
噓 jatj: 接三小地氣 01/17 11:10
推 fenix220: 扣連啊 01/17 11:18
推 tony81456200: J喜章魚小香腸啦 01/17 11:20
噓 beep360: 應該要翻成就熬a或者熬啊熬尬 01/17 11:55
推 NukAnah: 不是應該翻 「拿~麼厲害~」 01/17 12:09
推 lunawalker: 猴塞雷 01/17 12:12
推 sinonbulls77: 方言的關係 所以這樣翻 01/17 12:39
推 shinelusnake: 夭壽讚 01/17 12:46
噓 woodiewoodie: 接天氣 01/17 12:57
噓 w7382010: 爛翻譯 01/17 14:02
→ EvilCerberus: 台灣方言應該要用西拉雅語 01/17 14:42
噓 shuang83: 接三小地氣 01/17 14:49