


推 fhsh810305: 你在日本當然選日文01/29 10:32
我在台灣
→ devilkool: 我看日文版比較看得懂......01/29 10:32
推 allanbrook: 木一ㄦXD01/29 10:32
推 Wardyal: 因為我是超級宅男 01/29 10:33
→ Wardyal: 所以看日文比較有優越感,給你做參考01/29 10:33
豪
推 Hsu1025: 習慣吧 以前也沒有英文01/29 10:33
推 diabolica: 看本也都莫名日優先於英==01/29 10:33
推 a1234555: 哪有,日文比較看得懂阿01/29 10:33
屌
→ mkcg5825: 英文不行01/29 10:33
推 howard878: 日文比英文好懂01/29 10:33
→ Hsu1025: 而且英文也沒多懂01/29 10:33
起碼基本的看的懂
→ allanbrook: ボール 你少兩點啦01/29 10:33
懶得用日文輸入法
→ e5a1t20: 木"一ㄦ01/29 10:33
用標點符號就好了,差點忘了
※ 編輯: z0953781935 (219.100.37.233 日本), 01/29/2020 10:35:45
推 laigeorge89: ホール是hole啦 01/29 10:34
→ dashed: 日文比較簡單 01/29 10:37
→ evolution907: 誰看攻略還選日文 都嘛中文 01/29 10:37
攻略的截圖
推 toms913214: 跟台灣語系要寶可夢提高孵蛋色違機率 01/29 10:37
推 pooploser: 我猜西洽可能日文程度>英文的比較多...嗎 01/29 10:38
※ 編輯: z0953781935 (219.100.37.233 日本), 01/29/2020 10:38:53
推 ClawRage: 你的那個以前,是主機卡閘鎖區吧 01/29 10:38
推 urust: 其實就小時候看日文玩 關鍵字看慣了 長大後正好日文能力堪 01/29 10:39
→ ClawRage: 你想買英文難度很高ㄟ 01/29 10:39
推 backzerg: 以前攻略本只有日文和中文對照阿 選英文怎麼看 01/29 10:39
推 twic: 因為小時侯第二世代以前都玩日文,基本上全部的屬性、寶可 01/29 10:39
→ twic: 夢名字和招式都認得出來 不會只有木一ㄦ看得懂 01/29 10:39
玩很多次還是只記得暴風雪十萬伏特等等招式
補血麻痺中毒藥會知道,不過還是沒英文好懂啊
→ urust: 用 轉英文語系更沒什麼意義 01/29 10:39
→ backzerg: 小時候都當蝌蚪文硬記了 看不懂 可是看詞的形狀認 01/29 10:40
推 Ericz7000: 我也是頗好奇 選日文我完全看不懂 01/29 10:40
推 YaLingYin: 看日文真的比英文順眼許多 01/29 10:40
→ killme323: 以前就玩的絕對是對日文比較熟阿= = 01/29 10:40
→ urust: 英文的PM名技名 我看到都要想一下 日文從小看就沒問題XD 01/29 10:41
推 lucifier: 日系遊戲用日文、歐美系遊戲用英文,我的慣例啦 01/29 10:41
※ 編輯: z0953781935 (219.100.37.233 日本), 01/29/2020 10:42:11
推 SaberMyWifi: 英文字難看死了一點美感也沒有 01/29 10:42
推 Stat14: 1.旁人英文太強+自己太爛,顯得自己很可憐。2.懂日文的不 01/29 10:42
→ Stat14: 多,裝懂也不太會穿幫,可以盡情裝逼 01/29 10:42
推 horseorange: 先不講寶可夢 我只覺得有些只看漢字就以為自己看得 01/29 10:44
→ horseorange: 懂的人很好笑 01/29 10:44
噓 kakukangen: ボール才是球,不要以為大家都跟你一樣日文文盲 01/29 10:45
我知道有兩點啊,懶得下日文輸入法
我是不會日文啊,這麼兇
※ 編輯: z0953781935 (219.100.37.233 日本), 01/29/2020 10:47:06
推 minoru04: 才十木ㄧㄦ 01/29 10:47
推 twic: 笑死 是多優越啊 原po用中文字打的意思看不懂? 01/29 10:47
推 md01yo30: 因為我日文跟英文一樣爛阿(挺 01/29 10:48
推 TENZO: 不會不是重點阿,是你不會想硬想寫還寫錯,那被別人噴剛好 01/29 10:48
→ TENZO: 吧ww 01/29 10:49
推 leoleoaakk: 只說自己的情況,我能完全啃日文原文小說跟Galgame 01/29 10:49
→ leoleoaakk: 英文根本沒怎麼再碰,更別說寶可夢的英文名字對我來說 01/29 10:50
→ leoleoaakk: 超陌生,那我當然選日文啊 01/29 10:50
推 leg0125: 我覺得用木ㄧㄦ表示蠻有趣的啊 而且在台日文文盲怎麼了嗎 01/29 10:50
推 allanbrook: 也太兇 01/29 10:53
推 snocia: 小時候玩一二世代沒得選只玩得到日文,後來要查攻略也是 01/29 10:53
→ snocia: 用日文比較方便,我不想背英文寶可夢名字 01/29 10:53
推 sopdet: 看英文在腦中會轉換成歐美腔 用起來不太方便 01/29 10:54
推 horseorange: 有玩pmgo的話英文名反而會比較熟 情報都直接看英文 01/29 10:54
推 LPCbaimlly: 玩過本傳對日文比較熟吧,我沒玩過的就選英文了一直 01/29 10:55
→ LPCbaimlly: 用到現在 01/29 10:55
推 BusterPosey: 從XY開始都選英文 日文雖然也看得懂但讀得比較慢 01/29 10:55
→ BusterPosey: 不用中文是因為招式名字特性還要重記很麻煩== 01/29 10:56
推 bowplayer: 這有什麼好為什麼的...前兩代玩日文後面自然就跟著了, 01/29 10:56
→ bowplayer: 成為興趣後跑去學日文就更繼續看 01/29 10:56
推 patrickleeee: 看英文程度 日文程度如何 本本的英文嵌字很難閱讀 01/29 10:58
→ ashkaze: 英文版寶可夢名字招式看兩三次就記住了 日文無法 01/29 10:59
→ shlee: 我英文比日文還爛 選英文虐待自己幹嘛 01/29 11:00
→ bowplayer: 來美國後pmgo就被迫轉英文,現在反而跟老媽溝通困難 01/29 11:00
→ bowplayer: 真的是習慣問題而已 01/29 11:00
→ shampoopoo: 以前日版比英文好買吧 我是因為看不懂日文 寧願大費周 01/29 11:03
→ shampoopoo: 章拿英文版 01/29 11:03
推 SamMark: 臺灣從小學英文到大學畢業,結果大學選修日文才短短兩年 01/29 11:04
→ SamMark: 四學期,日文比英文還要溜 01/29 11:04
推 mikeneko: 玩PM20年了還看不懂日文,可憐哪 01/29 11:04
推 toulio81: 應該只是會日文的選日文,兩個都不會的也選日文罷了 01/29 11:05
→ SamMark: 自己有興趣的語言,可以再最短時間內學會,沒興趣的語言 01/29 11:05
→ SamMark: ,學再久都學不會 01/29 11:05
推 jerrysaikou: 懂日文當然選日文 01/29 11:09
→ tnpaul: 遊戲原文是英文就玩英文,原文是日文就玩日文 01/29 11:12
推 tim8333: 看謎片也是看日文居多 01/29 11:12
推 tonyxfg: 我英文超爛,轉成英文根本看不懂,日文的話就簡單多了 01/29 11:14
推 SamMark: 感覺現在日文已經超越英文,成為臺灣實質的第一外語了 01/29 11:15
推 swordmr20: 有一些人真的英文是簡單單字都看不懂的 日文至少還有 01/29 11:15
→ swordmr20: 漢字 對他們來說完全不懂跟看得懂一丁點當然選日文 01/29 11:15
→ tuanlin: 但是寶可夢到第五世代開始才有漢字 01/29 11:16
推 shadowdio: 現在幾乎都有中翻 小孩不會自主學日文了 01/29 11:18
推 lucifier: 台灣實質第一外語不會是日文啦,那是你在希洽的錯覺 01/29 11:20
→ sopdet: 希洽人人N0產生的錯覺 01/29 11:22
推 qsakurayuki: 日文名早就看習慣了、而且我不喜歡中文取名 01/29 11:23
噓 horseorange: 日文第一實質外語 看這板的發言真的會笑死XDDDD 01/29 11:26
→ horseorange: 怎麼有人無知成這樣 01/29 11:26
推 kadolong: 玩了20年日文了 01/29 11:28
推 henry12188tw: 到底多可憐才會覺得日語>英語 01/29 11:35
推 a75091500: 會日文然後英文不好的比你想像中多非常多的 01/29 11:37
推 qsakurayuki: 查攻略也日文較方便、攻略WIKI要找東西很簡單、中文 01/29 11:43
→ qsakurayuki: 偏向討論區、會有誤差找不到東西 01/29 11:43
推 kanetakusan: 我日本遊戲用英文,歐美遊戲用英文。不用當地的語言 01/29 11:48
→ kanetakusan: 感覺就怪怪的 01/29 11:48
推 alex912888: 日版過去會比較早發售,XY才內建多國語言才同步起來; 01/29 11:49
→ alex912888: 另外以前還有分區,日規機無法玩美版,且日版比較容易 01/29 11:49
→ alex912888: 入手。都是導致日版接觸的人比較多的原因。 01/29 11:49
推 scotttomlee: 習慣後 其實看日文比較懂 除非英文能力很足到無障礙 01/29 11:50
→ LAODIE: 六七年級玩日產遊戲的為大宗 如果又沒唸到大學以上 八成看 01/29 11:52
→ LAODIE: 日文比英文還熟 01/29 11:52
推 xxx60709: 英文+1 01/29 11:55
→ laechan: 英文又臭又長 01/29 11:55
推 arrenwu: ptt沒念大學的很少吧? 01/29 11:55
推 BlueBlaze: 日文遊戲經驗比較豐富的話 看日文比英文快啊 01/29 11:58
推 InoueSayuri: 肉才十木 01/29 11:58
推 fenix220: ㄗ木 01/29 12:07
推 bobby4755: 因為英文因為從日文翻譯而怪怪的 01/29 12:07
→ bobby4755: 少個會ww 01/29 12:08
推 chigo520: 因為不用看懂阿 01/29 12:09
推 Hsu1025: 日文哪可能取代英文 你是泡希洽泡到昏頭嗎 01/29 12:18
推 zero00072: 我不知道,不過我用英文,國中程度就看得懂劇情。 01/29 12:20
推 kerry0496x: 某些推文太誇張,第一外語絕對是英文, 01/29 12:20
→ kerry0496x: 捧日文不要捧到這種程度。 01/29 12:20
→ zero00072: 給小朋友玩的遊戲英文程度是能多難? 01/29 12:21
推 lightalen: 看不懂請不要勉強,選看的懂的玩就好 01/29 12:25
→ howdo1793: 你圈內人 接觸到的當然都是興趣使然積極去學日文的人 01/29 12:26
→ howdo1793: 只要跳出一圈子 更多是義務教育英文不太好也沒學過日文 01/29 12:26
→ howdo1793: 的人 01/29 12:26
推 arrenwu: 其實...大部分人的英文程度要看懂日常對話是滿難的沒錯 01/29 12:27
推 isawaghost: リレゴンサシャウ 01/29 12:34
推 LANJAY: 我英文超爛只看得懂日文 01/29 12:39
推 kevinh0718: 看得懂日文單字玩遊戲能懂意思跟英文能流暢說是兩種事 01/29 12:42
→ kevinh0718: 情啊,就算英文程度比較好,對於神奇寶貝各種奇妙的命 01/29 12:42
→ kevinh0718: 名也沒有比較好懂,你覺得有多少人的英文好到能理解ch 01/29 12:42
→ kevinh0718: armander是怎麼來的?英文好有差嗎? 01/29 12:42
推 cool10528: 日文比英文好認吧 01/29 12:43
推 Sunblacktea: 還真的是直覺選日文 覺得比較順眼 小時候英文也沒 01/29 12:44
→ Sunblacktea: 好到哪去... 01/29 12:44
→ hduek153: 因為看英文就像讀書 頭會痛 都不太懂當然日文 01/29 12:54
噓 Frostsuki: C洽人均N1選日文不是理所當然嗎 01/29 12:58
→ drph: 早年遊戲宅比較習慣日文,換成英文對部分玩家而言還更不好理 01/29 13:05
→ drph: 解 01/29 13:05
→ Fritter: 選日文是情懷,而且搭配漢字看就算N87也隨便懂,英文爛就 01/29 13:16
→ Fritter: 挺無解的。(至少我自己玩英文版時他的翻譯都跟我自己猜的 01/29 13:16
→ Fritter: 不一樣) 01/29 13:16
→ evolution907: 日文第一外語XD我認識的宅男朋友都沒幾個會日文 01/29 13:26
→ evolution907: 英文倒是都不錯 01/29 13:27
推 cool10528: 小時候玩黃版看到那個像小字就知道是升級用的神奇軟糖 01/29 13:30
→ cool10528: 。看到乚”開頭沒數量的就知道是腳踏車,要放道具欄第 01/29 13:30
→ cool10528: 一個XD 01/29 13:30
推 kimokimocom: 神奇寶貝選英文跟巫師3選日文一樣奇怪= = 01/29 14:10
推 BenShiuan: 我只知道在台灣選英文的比韓國語多 01/29 14:38
→ kanaya: 英文又看不懂 01/29 15:02
推 jiko5566: 英文太久沒念比日文還菜QQ 01/29 15:31
→ richard42: 日系遊戲選日文 歐美系遊戲選英文 不衝突 01/29 16:45
推 wl355062: 你打惡靈古堡會用哪國語音?個人會用中文,給你參考 01/29 17:14
→ bluejark: 因為英文他們也看不懂所以也沒差 01/29 18:21
推 Dayton: 都玩英文的…從紅版水晶魂銀黑白都是 01/29 22:47
推 QB5566: 反正我都看不懂 日文至少還有漢字可以亂猜 XD 01/31 00:34
噓 shana8312: 義務教育唸完英文比看動畫玩遊戲的日文還差是多混 02/05 17:04