推 polanco: 莊遜01/27 15:59
推 puma1011: 笑戀01/27 16:00
推 money501st: 強森吧01/27 16:00
→ gaym19: 約翰兒子
推 sky8171014: 魔術強森 01/27 16:01
※ 編輯: hwang1460 (73.81.152.32 美國), 01/27/2020 16:02:08
→ imz0723: 嬌生 01/27 16:02
推 Edison1174: J的發音在拉丁語系跟英語不同 01/27 16:02
推 RockZelda: 強生or約翰遜 01/27 16:03
推 youngluke: 強森啊 01/27 16:03
推 peaceever: 嬌生 公司很大間 01/27 16:04
推 PPTKiet: 強森 強生 01/27 16:04
所以士官長約翰也可以就士官長阿強嗎?
→ RockZelda: 然後「約」的發音是來自拉丁拼音 01/27 16:05
推 Cielo29: 約翰遜吧 01/27 16:05
※ 編輯: hwang1460 (73.81.152.32 美國), 01/27/2020 16:05:50
→ RockZelda: 可以看看這篇的解釋 01/27 16:08
推 abcde79961a: 將神 01/27 16:11
推 xinghh: 強生 01/27 16:14
→ GordonJordan: 戰神 01/27 16:15
→ hippo998: 莊臣 01/27 16:50
→ hippo998: 使用清潔用品前請先詳閱標籤 01/27 16:50
推 rockmanx52: Japan拉丁文就唸中文的「日本」 01/27 17:06
→ erisiss0: 生強 01/27 17:14
推 tw15: 美強生 01/27 19:34
推 scottiechou: 少年仔,喬落 01/27 19:51
推 AirForce00: 看是哪國人。英美的話翻作強森,北歐就變成約翰森了 01/27 22:48
→ AirForce00: 。 01/27 22:48
推 castawil: 至於你的官階問題一代是中士二代被升階變上士了 01/27 23:02