推 melzard: 兩全相害取其輕 不好嘛? 02/02 02:02
推 OldYuanshen: 不是兩害相權取其輕嗎 怎麼常常看到講成兩權相害 02/02 02:05
這個吼 我覺得啦 是教育上沒讓語文能力跟其他領域 如歷史/人文的知識
以及最重要的沒跟想像力搭起來的鍋(另外還有為考試填鴨趕火車草草帶過)
這句最主要是重點的一個字 "權"
權是什麼? 是用於秤上的負重 用現代說法就是砝碼 weight
放上權的動作是"加權" 或者"權"這個字當動詞本身也是
於是在現代 於"資料權重" "加權平均數"等詞上也就是這個權 從此可見到一點端倪
然後跟"權"不可分割的另一個字是"衡" 也就是秤本身
要知道 古代中國使用的是一根桿子上綁繩子的桿秤 並利用吊臂的力矩與砝碼來測重
桿上掛了"權"後 再來就要觀察是否"衡"是否有平 叫做"平衡"
權衡權衡 所謂"權衡" 就是入權 調整力矩 換權 一直調整到衡平得解為止的這個過程
於是"權"跟"衡"在之後 又都同樣帶有"權衡"的意義在
好 講完最重點的一個字 接著從句面上從頭一個字一個字解釋
兩害相權,則取其輕。
兩:兩個 雙 two
害:禍害 糟糕的人事物
相:互相
權:權衡 斟酌判斷
則:於是 if() then{}
取:拿取 選擇
其:第三人稱代稱 he/she/it/them
輕:輕巧 重量/程度低的 light不是光的另一個意思
所以你各位會發現這很有畫面
就像過年親戚要你帶小孩 於是把那幾個小王八蛋先放到秤上量體重
為什麼? 因為質量相對小的 至少作亂的時候會有比較高機率可以拉得住(物理
反過來說有另一個類似的俚語叫"兩利相權取其重"
意思就不用多解釋了吧? 古人都告訴你選奶大的
至於另一個問題 為什麼常會有人講相害?
我猜啦 從台語來的 台語講習慣的人一個恍神就錯了了這樣
搭給攏洗庄仔咖,麥兇海啦~
--
這篇是半夜不想面對即將截稿的工作而發的廢文
--
→ yayaha:花七天創造世界,然後再用七天淹掉他 無誤09/21 02:41
推 cloud7515:淹掉只需一天09/21 02:50
→ darkbrigher:瑪德琳聽起來怎麼很像抹吐司的東西..09/21 03:04
推 gn00465971:那叫乳瑪林09/21 03:14
→ yayaha:怎麼聽起來好像做標本的東西09/21 03:43
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.22.100 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1580851264.A.A5A.html
※ 編輯: gn00465971 (61.231.22.100 臺灣), 02/05/2020 05:30:16
推 ha6ha6: 豪 02/05 05:31
推 WarnLeadwar: 謝謝鄉民,我決定選奶大的。 02/05 06:13
→ gn00465971: 突然發現我好像應該打成"兩粒"相權 02/05 06:19
→ gn00465971: 算了看得懂就好 02/05 06:20
推 ckniening: ok 02/05 06:34
推 CaoBao: 閱 02/05 08:12
推 anpinjou: 喔 02/05 08:22
推 forsakesheep: 好,選大的 02/05 08:25
推 qwe04687: 好ㄛ 02/05 08:44
推 p08171110: 我覺得你用英文來解釋中文不妥當 02/05 08:56
→ gn00465971: 與國際接鬼 02/05 09:04
推 koiu5678: 怎麼不妥當,文字有其相通性,多少人現在中文不精英文 02/05 09:12
→ koiu5678: 更不流利,反而都摸到皮毛,有時候借用其他的概念以彼 02/05 09:12
→ koiu5678: 喻此只是起到點化的作用 02/05 09:12
→ SCLPAL: 兩拳相害取其輕 我選輕拳打我>/.0 02/05 12:38
推 louitevo: 台語的"相"就是代詞性助詞:相害=害我 02/05 16:07