作者Manaku (#w*)
看板C_Chat
標題[閒聊] 試著用翻譯器去搜其他國家漫畫
時間Tue Feb 25 22:59:35 2020
無聊玩玩咕狗翻譯
先用 國名+漫畫 然後翻譯成那國家的語言
搜尋看看能找到什麼圖片
https://i.imgur.com/36V9ohB.png
菲律賓風格好美式啊 那不是神力女超人嗎?
https://i.imgur.com/jUE5lJA.jpg
菲律賓人魚
https://i.imgur.com/1OZU3Ej.jpg
https://i.imgur.com/lpxuhJU.jpg
菲律賓火箭人
https://i.imgur.com/e9GWkb2.jpg
試看看越南
https://i.imgur.com/QZVX17f.png
感覺台灣也曾往這方向發展過 一種唐伯虎武狀元的畫風
https://i.imgur.com/GGSYcyB.jpg
有種教育書籍感
https://i.imgur.com/RxcV6Gi.jpg
難以形容 中西混合?
https://i.imgur.com/jvSRcqj.jpg
試看看蒙古
https://i.imgur.com/X6oQB5x.png
結果找不到漫畫
後來又試了南非 結果兩種語言都沒結果
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.59.133 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1582642777.A.D00.html
推 ainamk: 蒙古語翻出來那個不是漫畫 蒙古語的漫畫是комикс 02/25 23:07
→ Manaku: 西洽臥虎藏龍 02/25 23:09
推 komina: 找維基百科看其他語言有無官方正版也很有趣哦 02/25 23:30
推 attacksoil: 被1F嚇死 02/26 00:05
推 garman0403: 南非不是說英文喔 02/26 00:20
→ dces6107: 1F你是蒙語大師嗎? 02/26 00:21
推 Gadi: 記得之前看過一個馬來西亞的漫畫,弟弟是軍國主義半國的改造 02/26 00:22
→ Gadi: 人,姊姊在自由開放的另一半國結婚。 02/26 00:23
→ Gadi: 中西混合那部,標題就寫了東西吧? 02/26 00:24
推 Gadi: 剛剛查了,蒙古語那個好像是翻成comic的另外一個意思,差不 02/26 00:27
→ Gadi: 多是comedy吧? 02/26 00:27
推 ainamk: 南非有11種官方語言 google翻譯除了英語好像還支援三種 02/26 01:28
→ ainamk: 南非的國歌用了11種中的5種 02/26 01:30