推 Exmax1999: netflix02/24 22:08
→ stacy62123: 謝謝樓上!!!我把自己的想法限縮了,所以忘記還有02/24 22:11
→ stacy62123: 其他外國平台02/24 22:11
→ bluejark: 日本人本來就用聽的吧 所以他聽日文沒問題吧02/24 22:18
→ stacy62123: 他真的聽不懂... 所以親戚才在群裡說她丈夫聽不懂,02/24 22:22
→ stacy62123: 不知道跟幾乎沒看過動畫有沒有關係,之前去他知道我02/24 22:22
→ stacy62123: 喜歡動畫也只是喔~沒了,我要去千葉原也說只有電器02/24 22:22
→ stacy62123: 而已,不懂能買什麼XD02/24 22:22
推 Wujidadi: 等等 爸爸日本人聽不懂日文是怎麼回事02/24 22:24
我也很疑惑,在群裡那行字我還以為我看錯看了三四遍才知道真的是在說親戚她老公。也有
可能是動畫裡的自創詞聽不懂
→ laechan: 遙控器不是通常都有字幕可按?02/24 22:27
※ 編輯: stacy62123 (114.24.129.189 臺灣), 02/24/2020 22:31:51
推 ninomae: 之前沒有接觸過的話可能真的會聽不懂吧 02/24 22:34
推 shigurew: 咬字太清楚 不習慣? 還是很多自創詞聽不懂?雲猜測02/24 22:50
→ stacy62123: 也只能猜測了,現在推薦他們使用Netflix,然後使用擴02/24 22:54
→ stacy62123: 充用雙字幕觀看 02/24 22:54
→ hatsuka5566: 動畫瘋會擋日本IP嗎?02/24 23:02
哇咧,結果他們在討論鬼滅的中間談論到美劇,所以是在講美劇的字幕...
我...
抱歉以上各位帥哥美女(跪),不過netflix真的解決了很多問題,感謝一樓的大大....
※ 編輯: stacy62123 (114.24.129.189 臺灣), 02/24/2020 23:06:08
※ 編輯: stacy62123 (114.24.129.189 臺灣), 02/24/2020 23:07:58