精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
如題 四条真妃和竈門碳治郎最近很紅 他們姓氏中的"条"和"竈"分別是條和灶的異體字 且在中文圈中条和竈可以說都是沒在用的字了 大家討論或翻譯時 常常會把条寫成條方便大家看 但是卻沒看過有人把竈寫成灶的 為何同樣都是沒在用的異體字 大家卻還是乖乖照日文寫"竈"而不改寫成"灶"呢? 有希洽嗎? -- 星☆光☆迴☆路☆遮☆斷☆器 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.149.213 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1583129815.A.DF0.html
gcobc12632: 潮 03/02 14:18
dolphintail: 因為一堆人不會唸,都用複製貼上的 03/02 14:19
xponed: 漢字的精髓不就是要用越複雜筆畫多越好 03/02 14:20
Xavy: 長起來不像 你寫龜可能還比較多人看的懂(誤 03/02 14:20
Tieter: 因為那樣看起來就遜掉了 03/02 14:22
k10055960: 潮啊,那個字真的是滿帥的 03/02 14:22
yuriuncleisu: 好問題 03/02 14:27
Archi821: 因為是日本啊 03/02 14:32
j1300000: 条不單純是異體字,而是是新字體 03/02 14:36
P2: 竈神 赫斯提亞 03/02 14:36
carllace: 丼是井的異體字啊 03/02 14:37
shihpoyen: 教育部字典有竈 沒有条 03/02 14:40
iamnotgm: 人家名字就這樣寫阿公三小 03/02 14:41
tf010714: 竈門 亀門 笑死 03/02 14:49
ridecule: 潮阿 03/02 14:49
ClawRage: 看出版社的電腦能不能打出來 03/02 14:51
HFang: 竈很潮 03/02 14:52
eva05s: 打不出來就換,打得出來就看出版社 03/02 14:56
Tsai07: 竈 這字還是鬼滅才看過 03/02 15:02
Tiamat6716: 對啊 為什麼咲不寫成笑 03/02 15:05
ClawRage: 我好像有在燈籠上看過那個字 03/02 15:06
linzero: 因為知道条等同條的比較多,有的會自做主換字。竈知道這 03/02 15:06
linzero: 字的比較少吧 03/02 15:06
corlos: 龜門炭志郎 03/02 15:10
Atkins13: 竈字在小時候就知道了 因為長輩家裡用灶台會拜灶神貼春 03/02 15:11
Atkins13: 聯 就是寫這個竈字 03/02 15:11
Ricestone: 我也是,好像大學以後才知道這個灶,之前一直印象是 03/02 15:19
Ricestone: ㄗㄠˊ這個字很難寫 03/02 15:19
carllace: 小時候長輩是說平時是用灶 神明時要用竈 03/02 15:30
iPolo3: 原來是竈 03/02 16:05
wadadihaga: :龜門 03/02 16:11