精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
安安,我剛剛yt爬廢片看到這片啦 https://youtu.be/t1WEik3dmh0
不看還好一看不得了,善逸的配音員也太猛了吧 台詞翻譯還用很通俗的"小手手",害我笑出來 相反豬柱的配音就有點尬尬的,不過應該只是這段比較怪而已ㄅ 有沒有西恰? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.74.155.180 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1584410524.A.2AF.html
youareabitch: LL中配很猛 03/17 10:03
a22880897: 伊之助這段是故意的 因為他喉嚨喊壞還沒好 03/17 10:04
ClawRage: 很普通啊 03/17 10:06
chen2625: 鬼滅中配真心不錯 03/17 10:06
ClawRage: 你是不是沒看過卡通 03/17 10:06
hunng5: 日本動畫經台灣中配後就瞬間變成卡通 03/17 10:07
ClawRage: 蛤?日語就不叫卡通? 03/17 10:08
bro286: 是,配的真的好,表白忍 03/17 10:10
Hancer: 超可以欸,好久沒聽到配這麼好的中配了 XD 03/17 10:11
rp20031219: 都是卡通 03/17 10:13
hunng5: 是台灣誤導卡通的意思 03/17 10:19
hunng5: 動畫角度來說,卡通也是動畫,只是地方差異稱呼不同 03/17 10:19
hunng5: 但是台灣就喜歡把卡通歸類給小孩子看的,尤其是上一輩的 03/17 10:19
hunng5: 思想 03/17 10:19
gwhmwiki: 善逸的中配現在可是配動畫的一哥啊,當然強啊 03/17 10:20
Housetobe: 配超好 03/17 10:21
winda6627: 之前就是被某篇推到前陣子補完。 03/17 10:28
ttcml: 善逸跟九柱的都超讚,但炭治郎有點怪 03/17 10:29
QchchQ: 中文善逸更吵ˊˋ 03/17 10:29
ttcml: 忍那個語氣還原的超棒的 03/17 10:30
guardian128: 中文配得超好的啊 03/17 10:32
ttcml: 個人認為卡通cartoon在台灣習慣的語意上比較偏向美式,歸功 03/17 10:32
ttcml: 於卡通頻道(?,動畫anime就是日本風格的 03/17 10:32
bill0129bill: 巴哈什麼時候要上? 03/17 10:38
power41: 強 03/17 10:39
aangels23tw1: 蠻好的耶 一整個感覺有出來 03/17 10:39
r0942462488: 善逸中配真滴屌,變音隨心所欲 03/17 10:42
zxsx811: 中配除了炭治郎 其他都不錯 03/17 10:43
Sunming: 中文善逸配的太好了吧www 03/17 10:44
han72: 雖然只看過一些片段但感覺不錯 03/17 10:47
l22573729: 好啦 03/17 10:51
l22573729: 動畫=卡通,樓下定義黨可以開始正名ㄌ 03/17 10:51
WHShi: LL中配爛到笑吧== 03/17 10:53
Castle88654: 懷念林美秀的中配伊芙 03/17 10:55
angele: MOD有上雙語版,切中配看了幾集,滿妙的 03/17 10:55
Nravir: 有配出煩躁感又很吵~其他尷尬 03/17 10:56
ttcml: 義勇的也很帥啊,劉傑的也很噁心 03/17 10:58
firezeus: 反正東森一定會重播啊,要看的等就好了 03/17 10:59
kuff220: 台灣配音員不差R 03/17 11:03
OldYuanshen: 善逸配得很讚啊 他還配了烏鴉跟刀匠 也都很棒 03/17 11:05
OldYuanshen: 網飛版的爆豪也是這位配音員 我都滿喜歡的 03/17 11:05
OldYuanshen: 錢欣郁的炭治郎我覺得也很棒 可能是很常聽到她擔當主 03/17 11:05
OldYuanshen: 役 對男角女聲沒什麼抵觸吧 03/17 11:05
Atkins13: 有煩躁感的鱔魚汁(炭都這樣叫)就對了 03/17 11:06
OldYuanshen: https://youtu.be/ubDE3BsPYJM 03/17 11:07
a22880897: 無慘也不錯阿 看最後一集就知道廣志課長是怎麼罵下屬 03/17 11:18
a22880897: 的 03/17 11:18
acback891: 兩個咪咪兩個屁屁再加上兩條白嫩嫩的大腿 03/17 11:18
kikikinds: 但欸! 03/17 11:48
DuranRA: 支持台灣配音員 03/17 11:49
gangar: 配得很棒啊,幾秒就習慣了XD 03/17 11:50
gangar: 如果跟日本一樣有各種聲音的配音員就更好了~ 03/17 11:50
GordonJordan: 錢欣郁要聽她配的陰險敏,機掰感十足 03/17 11:53
dreamnook: 這好給力XD 03/17 11:55
a1216543: 中配超猛XD 03/17 11:59
jeff235711: 「日配OO跟XX同個人 太神啦」 03/17 12:20
DuckAdmiral: 炎柱配超好,有種中原武林大俠的感覺 03/17 12:20
jeff235711: 「臺配 OO跟XX同個人配 基本功」 03/17 12:20
itomakoto: 推樓上 03/17 12:31
leo8064047: 炭的聲音太過女性 03/17 12:33
dawnA: 中配無慘也很不錯 03/17 12:40
Laminor: 台灣配音員本來就很猛 03/17 12:45
ha99: 覺得鬼滅中配很不錯!幫推! 03/17 12:54
ashkaze: 中配作品常聽到錢欣郁的聲音聽習慣了覺得不奇怪 03/17 13:16
YOnew: 45樓那個很有趣 拿石頭砸壞刀 休罕啊啦XD 03/17 13:39
a62511: 這麼拼反而擔心起聲優的喉嚨了 03/17 13:49
asdfg5435: 這配音也太慘了吧 03/17 13:52
bluelin7788: 怎麼沒有阿兩的配音 03/17 13:59
ntc039400: LL中配很棒啊,會想再回味的那種。 03/17 14:43
dkfs789: 這卡通超棒的 03/17 14:47
arthur8787: 愛奇藝就有中配了 03/17 15:54
j27910681: 善逸配太好了吧wwww炭太女性化了不太行 03/17 15:57
ytldylan: 很神 03/17 16:13
moonstream: 中文配音真的厲害 03/17 17:04
lin7425: 豬豬的配音真的不行 03/17 17:57
find64324: 鬼滅神作!! 03/17 18:16
sunstrider: 我覺得台灣翻譯有時候不口語 加上配音就怪怪的 03/17 19:13
tiger0922: 善逸配得真神 03/17 20:23
frozenstar: 善逸真的配得好 03/17 21:05
etvalen: 善逸配太好XDDDDDDDDDDDDDD 03/17 21:42
ng860310: 善逸這段我看了四次都笑,把骯髒高音配的很好 03/17 22:50
ntc039400: 其實應該把後面31被女孩子拉筋那段也加進去,那段也超 03/18 00:26
ntc039400: 好笑,配的超好。 03/18 00:26
sh7674sh: 善逸配得超棒! 有夠自然 03/18 22:43