精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《forever8015 (拿鐵少冰兩顆糖)》之銘言: : 日式英文很獨特也很可愛 : 雖然我不懂日文 : 但是也常常在句子中聽到像英文又不像英文的發音 : 每次聽阿梅在那邊”西多拉””西多拉”瘋狂開掛 : 還以為真的是翻譯毒龍的日文 : 沒想到昨天看到一篇才知道西多拉是英文的Hydra : 沒錯 就是”Hail Hydra”的那個嗨爪 : 但嗨爪跟西多拉的發音其實差滿遠的 : 滿好奇日式英文發音的訣竅和邏輯是什麼? : 是把hy - d - ra唸得很日式 : “hy - d - ra” -> “西 - 多 - 拉”這樣嗎? : 有沒有人可以開課教學一下 : 那IKEA和COSTCO日本又是怎麼發音的呢? : https://i.imgur.com/3v7REEN.jpg 安安 小弟是帝大繳費遲刻魔 註冊組惡夢 上學期曾經想修古希臘文 慘遭帝大印第安納瓊斯當掉的可憐納 幫QQ 小弟弟我呢 狠下心放棄認真上意識哲學的課 來回答這個問題了 嘻嘻 剛剛從大家最愛的公廁危機百科借了張圖 https://i.imgur.com/e6k8KnY.jpg 這是我們說的九頭蛇的古希臘文 正式的名稱是樂那九頭蛇 https://i.imgur.com/23yViEw.jpg 這到底要怎麼唸呢? 首先 再借一張圖 古希臘文與英文對照表 https://i.imgur.com/fEfZQGx.jpg 所以上面的可以一個個字翻為 Lernaia ‘Udra 誒誒誒 這三小 西西西西西門 不對 西的音呢? 古希臘文會在重音上面標要怎麼讀 所以i跟Y上面都有著符號 一個是~ 一個是‘跟打不出來的東西 ~是指先揚後挫的語氣 ‘則是上揚的語氣 最後一個打不出來 像逗點的那個就是重點 相信剛剛認真看表的人發現了 H讀eta 根本沒h的音啊 那為啥旁邊英文寫h? 很簡單 表寫錯了(誤 古希臘文沒有特定字母可以表達h音的 於是他們是用語調來表達 那個像逗號就是發h的呼氣音 因此 https://i.imgur.com/e6k8KnY.jpg 要讀成 了哪「咿」啊 「呼」抓 感謝大家 如果MK看到的話請跟我道歉 我會被當都是因為上課看你開台= = -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.25.12 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1584002116.A.656.html
sustainer123: 對英美不熟 只熟歐陸 推不推薦去帝大哲學所啊?03/12 16:37
我記得帝大走歐陸的不少 應該ok吧 ※ 編輯: Abby530424 (140.112.25.12 臺灣), 03/12/2020 16:42:55
forever8015: 鄉民各個都是專家03/12 17:06
Yanrei: 喔喔其實我也是認為該這樣念的03/12 17:52
mushrimp5466: 好像很厲害03/12 19:43
Gadi: 我記得唸ㄏㄩ差不多吧。03/12 20:12
Gadi: 古希臘文老師還是那位下課會跑去呼吸的嗎?他很有趣XD03/12 20:27
Gadi: 會發成ㄨ的音通常都是ου一起出來,印象中是這樣。03/12 20:29
介於ㄩ跟ㄨ之間 這樣說離ㄩ好像比ㄨ稍近 我不確定是不是你說的 不過他下課是真的會去呼吸XD ※ 編輯: Abby530424 (223.136.141.125 臺灣), 03/12/2020 21:42:43
hugowind: 西洽真是博大精深阿! 03/13 13:22