推 Cold0857: 跩根 03/18 21:25
→ benyouth: 成龍 03/18 21:25
→ Swampert: 西方的龍翻成翼龍了 03/18 21:25
推 OldYuanshen: 那蛟龍之類的又是什麼 03/18 21:28
推 RoChing: 其實中國龍對民間來說並不算祥瑞,而是以象徵雨水更為重 03/18 21:33
→ RoChing: 要。羽水在乾旱時是祥,成水患就是災了,滿中性的 03/18 21:33
推 teruru: 西方傳教士在華兩百年前翻的,一直以來都有人要想改譯倒 03/18 21:34
→ teruru: 是了,不過西方會翻成龍的原因應該是羽蛇神的關係啦! 03/18 21:34
→ teruru: 說實話也不用想太多,事實上應龍的形象跟羽蛇神有八七像 03/18 21:36
→ teruru: 跟西方龍也沒差多少啦! 03/18 21:36
→ RoChing: 另外我得說中國古人如果真的看到dragon其實真的會當做是 03/18 21:40
→ RoChing: “龍”沒錯,至少外型特徵挺相符 03/18 21:40
→ Archi821: 頭部滿像的啊 03/18 21:41
→ salamender: 坦白說以目前而言都是怪物了 03/18 21:44
→ salamender: 中式龍那種身體,消化道機能就覺得很有問題(?) 03/18 21:45
推 andy3580: 掛著中國兩字 當然是邪惡的怪獸 03/18 21:59
→ ChaosK: 是啊,Dragon和龍完全不一樣 03/18 22:05
→ ChaosK: Dragon應該還比較像窮奇 03/18 22:06
→ twmadrid: 中國龍就是DRAGON 不然要翻譯成什麼??? 03/18 22:09
推 shihpoyen: 這樣翻確實不夠精確 但外觀是大型爬蟲類的生物 翻成龍 03/18 22:12
→ shihpoyen: 也不奇怪就是了 印度的那伽也是被翻成龍 現實生物的話 03/18 22:14
→ shihpoyen: 也有恐龍、科摩多龍等等 03/18 22:15
推 ChaosK: 真要湊起來的話,龍=Feathered Serpent,窮奇=Dragon 03/18 22:23
→ ChaosK: Dragon或者也可以當成"肥蛦" 03/18 22:25
推 ayubabbit: 鳳凰不死鳥也不一樣啊 結果莫名其妙合體了 03/18 23:02
→ fakename: 窮奇不是插翅虎的形象嗎?怎麼Dragon會跟它比較像? 03/19 00:28
推 ConSeR: serpent也沒比較好啊 03/19 13:10