推 andy7seven7: 達芬奇是哪國翻譯啊== 03/16 23:45
→ Ttei: 你也是五歲抬頭? 03/16 23:45
→ web946719: 達文西本人聽到達文西會不知道你在說誰 03/16 23:46
→ end56: 好啦,達文西,聞西~~~ 03/16 23:46
推 mod980: 要你命3000 03/16 23:47
推 nebbiabards: 不就JOJO 03/16 23:47
推 peterw: 用雙刀的那個隊長嘛! 03/16 23:48
噓 violegrace: 達文西 03/16 23:49
→ Fice: 李奧納多 03/16 23:53
噓 Ambition0114: 支那音譯 03/16 23:55
推 emptie: 可以剪影片 03/16 23:58
推 LouisTung: 其實這個比較接近原音 03/17 00:01
推 diabolica: 歐拉也比尤拉接近原音 03/17 00:03
推 Nakata0911: 我覺得會像大暮維人還在海裡時期的風格內容 03/17 00:12
推 psp80715: F 03/17 00:18
推 aegis91086: 火鳥老師的歷史漫畫,有說過了 03/17 00:46
→ Near0404: JOJO 美術系認證的骨架 03/17 00:47
噓 LouisLEE: JOJO阿 03/17 00:51
→ jasonchangki: 別對翡冷翠出手 03/17 00:54
推 chuckni: 會畫JOJO 03/17 02:15
推 rp20031219: 李奧納多達文西 愛畫人妻被人騎 03/17 03:10
噓 strayer014: 分期付款 03/17 03:44
→ Ricestone: 台灣以前也翻達芬奇啦 03/17 05:41
→ Ricestone: 後來不知道為什麼變達文西為主 03/17 05:41
→ AndyMAX: 五四運動大量翻譯外文書時是用達芬奇 後來國內培養大量 03/17 07:44
→ AndyMAX: 外文人才後就暴力地用音譯淹沒舊有翻譯 03/17 07:44
→ AndyMAX: 像翡冷翠 康橋這類都是同理 03/17 07:45
推 farseer7: 誰 03/17 08:11
推 kbccb01: 老鐵你這帖子不給力啊 03/17 08:21
推 Vulpix: 就暴力地用「英」譯淹沒舊有翻譯。 03/17 08:23
推 mainsa: 我記得國中課本也寫達芬奇啊 然後那時候剛好有達文西密碼 03/17 09:23
→ mainsa: 這部作品 也是覺得很違和 因為我先入為主覺得達芬奇才是正 03/17 09:23
→ mainsa: 統 03/17 09:23
推 hankiwi: 貴族也是人 被貴族委託畫點色色的漫畫應該也很正常吧 03/17 09:27
推 rs813011: 達芬奇明明也很常聽到 03/17 12:22