作者JunDorisJun (Jun)
看板C_Chat
標題[閒聊] google的判斷式超迷的XDD
時間Wed Mar 25 16:07:41 2020
https://images.plurk.com/6RA1rCEa6xf0crLtfgdA26.jpg
剛剛拿去養GOOGLE
『あつまれ どうぶつの森』
“收集動物森林”
『あつまれ どうぶつの森』パッケージ版が発売3日間で188万本を販売!
這個全部字串會產生 動物雜交
但中間少了什麼都不行
至於原意直譯出來的
Animal Crossing
加上任何的字串 都無法變成雜交
除非套用了正確生物相關名詞
例如new species之類的new creature之類的才會有
而且沒有new還不行
不知道這個判斷到底是哪隔字出錯才會變成這樣XDDDDDDDDD
玩了好久都沒看到
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.9.152 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1585123663.A.C9E.html
→ s32244153: 難怪大爆賣 這樣我要怎麼教小孩啊 03/25 16:08
推 roywow: 難怪銷售量這麼好 03/25 16:09
推 ninomae: 原來是無人島X交 03/25 16:11
推 kaj1983: 動物雜交的交是交朋友的交 03/25 16:12
→ kaj1983: 很合理啊XDDD 03/25 16:12
推 kratos0993: 孟德爾覺得欣慰 03/25 16:13
→ AirForce00: Google的句子翻譯真的是笑話 03/25 16:18
推 ORIHASHI: 殺小啦 03/25 16:29
推 Quantor: 讓原文先翻譯成英文再譯為目標語言,google的翻譯真是莫 03/25 16:45
→ Quantor: 名其妙 03/25 16:45
推 wsx88432: 我家附近的貓 真的都在雜交 每次都會出現新小貓 03/25 18:22
→ feedingdream: 樓上認真的話,還是通報浪浪團體去TNR吧。 03/25 18:27