精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《fragmentwing (片翼碎夢)》之銘言: : 如題 : 剛剛在補山積了一段時間的不起眼MEMORIAL2 : 其中有段寫到倫也在給某人準備食物時,出現這樣的敘述: : 「接著再一次打開冰箱,從裡頭拿出滷味、蔥等等可以當餡或佐料的食材。」 : 慢著!滷味? : 日本有這東西嗎?上網查「日本+滷味」則得到一堆YT人讓日本人吃滷味的影片 : 是翻譯會慣性把日本的什麼東西翻成滷味還是真的有日式滷味這東西 : 而且不管是餡料還是佐料,拿滷味都好像怪怪的 : 點大腸然後沾著肉皮吃嗎? 我猜大概是煮物吧 https://i.imgur.com/KJzBiX0.png wiki Nimono是日本料理中的燉菜。煮物通常由在Shiru高湯中燉煮的基本成分組成,並用清酒 ,醬油和少量甜味料調味。在Shiru中將水煮一段時間,直到液體被吸收到基本成分中或 蒸發。煮物的基本成分通常是蔬菜,魚類,海鮮或豆腐,可以單獨使用或混合使用。煮物 的Shiru高湯通常是dashi。 维基百科(英文) 你只截這一句沒頭沒腦的,幸好google圖書有中文版預覽 看前文是拿冰箱剩菜煮味噌湯 「餡」應該是翻譯錯誤,原文大概是「gu」,指湯裡的料 (以蘿蔔排骨湯舉例的話,就是蘿蔔和排骨) 「佐料」就是指蘿蔔排骨湯的香菜、味噌湯裡的蔥花那些 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.188.72 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1584781901.A.47A.html
fragmentwing: 我這邊看是有飯糰有味增湯兩種可能 03/21 17:14
fragmentwing: 沒事 後來有一句是寫到拿出沖泡式味增湯 03/21 17:15
gino0717: 我覺得筑前煮吃起來跟滷味差不多 03/21 17:15
日本的煮物比較甜 台灣滷味比較鹹
fragmentwing: 但沒有講拿出飯糰的敘述 03/21 17:15
aa1052026: 這類東西在台灣最類似的比較像市場那些配稀飯的醬菜 目 03/21 17:15
aa1052026: 的就是耐保存與下飯 03/21 17:15
差很多 醬菜(醬瓜菜心黃蘿蔔那些)是醃漬過的 煮物只是滷過 ※ 編輯: medama (180.217.188.72 臺灣), 03/21/2020 17:17:04
PAULDAVID: 欸 日本滷味不就是兩津勘吉老家那個佃煮? 03/21 17:20
你有吃過海苔醬嗎? 甜甜的那個,配稀飯的 那個就是佃煮的一種 ※ 編輯: medama (180.217.188.72 臺灣), 03/21/2020 17:20:57
snegi: 叉燒和糖心蛋都算滷的吧 03/21 17:22
erisiss0: 其實煮物和滷味還是有關鍵的不同 03/21 17:25
erisiss0: 東坡肉不算滷味,所以煮物就不算滷味了 03/21 17:26
erisiss0: 滷味一定會有特別加香料,比方八角桂皮草果花椒 03/21 17:27
erisiss0: 煮物的主角是食材,滷味的主角是滷汁。 03/21 17:28
bluejark: 因為東坡肉是用蒸的 03/21 17:31
erisiss0: 東坡肉是用燒的拉... 03/21 17:33
Vulpix: 海苔醬、干貝醬應該都是,超好ㄘ的! 03/21 17:33
erisiss0: 好拉其實東坡肉可以燒可以煮可以蒸。只是一般煮或燒比較 03/21 17:33
erisiss0: 多做。因為用蒸的比較麻煩 03/21 17:33
sudekoma: 微波了冷飯又準備保鮮膜和鹽巴要捏飯糰 03/21 17:58
sudekoma: 具和薬味當然就是分別要包進飯糰的餡和湯裡的佐料了 03/21 18:00
很有道理 但煮物不像是會拿來當飯團的餡料,加在味噌湯裡倒是很適合(像是豚汁) 我猜可能是白飯團+味噌湯 ※ 編輯: medama (180.217.188.72 臺灣), 03/21/2020 18:05:03
sudekoma: 原文是佃煮啦 03/21 18:06
佃煮就很適合包飯團了 但這裡的佃煮翻成滷味就有點尷尬... ※ 編輯: medama (180.217.188.72 臺灣), 03/21/2020 18:07:57