精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
說到這種翻譯 立刻就想到咕嚕咕嚕魔法陣 把名字意譯的相當好~ 舉幾個例子 ルンルン https://i.imgur.com/UII6tKq.png 是日文的昭和早年的俗氣市場名 台版因此翻譯成「罔腰」 悪魔ケベスべス https://i.imgur.com/1mUNeWO.png 是日文好色之徒スケベ的重組 台版翻譯成「尤典變泰」 ワンチン https://i.imgur.com/4vMvgn8.png 日文發音類似狗的生殖器 台版翻譯成「苟邊」 上面三個例子 如果只有照音譯翻成 倫倫、惡魔凱貝斯貝斯、汪琴(台版WIKI) 讀者就不會有「年輕大姊姊名字叫倫倫為什麼要不好意思?」 惡魔凱貝斯貝斯是用色情脫衣魔法的下流惡魔 https://i.imgur.com/ykhWxiN.jpg https://i.imgur.com/ub4yzMy.jpg 汪琴為什麼名字會成為下流梗的笑點等等 --
GiantChicken: 空英這德性 但TUTORABC風評其實怎樣的可以查查看06/18 13:00
QBey: 這是空中美語 不是彭佳慧的 06/18 13:01
GiantChicken: 靠北 我搞錯了 還真的是空中美語 現在是怎樣... 06/18 13:03
yu7038: 彭蒙惠吧...06/18 13:04
prettypaty: 資方天堂06/18 13:04
prettypaty: 彭佳慧XDDDDDD 06/18 13:05
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.84.66 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1585471835.A.B5D.html
dces6107: 幹我要射了。 03/29 16:52
BoYan: 硬 03/29 16:54
makinoyui: 洩哥馬糞 03/29 16:55
rainnawind: 新版就是翻倫倫那組 03/29 16:55
s1310306: 最後兩張!! 03/29 16:56
ClawRage: 新版名字改多少啊 03/29 16:58
Valter: 糟糕 罔腰我反應不過來…… 03/29 16:58
RbJ: 我想看新版了,警察先生,冷靜一點 03/29 16:59
rainnawind: 新版做得也很棒 只是篇幅問題被壓縮了很多劇情 03/29 17:01
butten986: 咕嚕咕嚕沒有全照漫畫演到結尾真的可惜 03/29 17:01
rainnawind: 新版有演完喔 03/29 17:04
palapalanhu: 硬 03/29 17:08
kyle87222: 後面兩張太琴瑟了 03/29 17:09
oidkk: 其實翻罔腰我不懂,翻成雅婷我比較能理解 03/29 17:12
coon182: 柯柯麗啊嘶 03/29 17:14
BlueTuna601: 最後兩張好 03/29 17:15
rainnawind: 罔腰是你阿嬤那輩的菜市場名,有些市場算八字的阿嬤 03/29 17:15
rainnawind: 還會幫小朋友取這種名字 03/29 17:16
P2: 最後兩張 小學生還是假裝中色色魔法 意識清晰地在那邊演 03/29 17:19
Fice: 罔腰就是罔育的諧音,將就養育的意思,以前重男輕女的產物 03/29 17:19
weiyilan: 罔市也是 我外婆姊妹就一個罔市一個罔腰 03/29 17:21
Fice: 罔市是諧音罔飼 03/29 17:21
TSYTstep: 看到後面兩張才知道為什麼這麼多推 ㄏ 03/29 17:23
ks007: 小時候看覺得很神 03/29 17:27
pi314: 罔腰是罔枵啦== 03/29 17:28
pi314: 沒事是我搞錯了 03/29 17:30
LiangNight: 我只知道 招弟 哈哈 03/29 17:57
F2307925: 罔腰就是希望小孩不會餓,罔市是希望小孩不用養會自己 03/29 17:59
F2307925: 長大,早期物資缺乏下連養小孩都有問題就不會多花心思 03/29 17:59
F2307925: 去想小孩的名字 03/29 17:59
bluejark: 是動畫版翻譯吧 漫畫與動畫的好像本來就不同 03/29 17:59
joe4643: 最後兩張 名字什麼的不重要惹 03/29 18:01
randyhgmac: 是說原文怎麼自爆了? 03/29 18:01
bluejark: 罔腰罔市雖然很俗但不是那個意思 03/29 18:03
bluejark: 這兩個都是指媽媽背著小孩做工作希望好養的意思 03/29 18:05
WoodPunch: 罔腰老到我們都不懂 03/29 18:10
angryfatball: 突然間沒辦法思考 03/29 18:17
yannicklatte: 推 03/29 18:30
chris0694: 我射了 柯柯z 03/29 18:32
TaiwanXDman: https://bit.ly/3dGEP1c 罔 是姑且的意思 03/29 18:33
choco7: 罔腰罔市只有女生在用,都是隨便養養就好的意思 03/29 18:35
worldark: 隨便養的意思吧 03/29 18:36
bobby4755: 有點變態我從國小到現在都還有印象XD 竟然改掉了 03/29 18:41
ILYY: 神作 03/29 19:15
mkcg5825: 尤點變態超經典的XD 03/29 19:23
Basara5566: 真的有點變態 03/29 19:27
jsstarlight: 樓上有聲音XDD 03/29 19:36
wenddw: 罔腰不是期望好養,而是帶有貶義的讓女孩知道自己是不預期 03/29 19:41
wenddw: 出生,只是順便養的 03/29 19:41
eyb602: 我印象中是說怕給小孩名字取太好會被閻王帶走 所以就取這 03/29 19:42
eyb602: 種名字可以長命百歲 03/29 19:42
bluejark: 其實後來的人刻意把人心想得太險惡才刻意編成貶義 03/29 19:50
bluejark: 會取這種名字的大多是窮人 以前小孩能活下來不簡單了 03/29 19:51
PAPALINO: 原來昭和時有流行過叫ルンルン喔?請問是哪裡看到的資料 03/29 20:23
PAPALINO: 呢?有點好奇 03/29 20:23
Haruna1998: 太琴瑟了吧! 03/29 21:09
Arctica: 柯柯莉太騷了吧.... 03/29 21:27
GN002: 哪來的不會餓=-=矇優跟矇妻就隨便照顧隨便養啊 03/29 22:05
mer5566: 台灣以前流行過取名字要跟期望相反的風氣 有趣的是那輩 03/30 03:31
mer5566: 小孩的爸媽當初被取名時相反 反而流行取一個大富大貴的 03/30 03:31
mer5566: 名字 03/30 03:31
piAzzOllaN: 騷 03/30 11:52