→ wewe10112: 釣竿狗 03/27 16:09
推 diabolica: 西施 會會 03/27 16:09
推 gaym19: 海灘男孩的真正主人 03/27 16:09
→ diabolica: 很會 03/27 16:09
→ GKKR: 燻雞惠 03/27 16:09
→ ENEP: 日文原文就是シーズー => しずえ了 03/27 16:10
→ abc55322: 靜江== 03/27 16:10
→ leo255112: Shizue翻成西施惠真的蠻不錯的XD 我想不到更好的 03/27 16:23
→ distantblc: sex 會 03/27 16:27
推 ringtweety: 原型跟名字由來是西施犬 這翻法我也覺得沒有更好的了 03/27 16:32
推 kodo555: 很惠 03/27 16:43
推 zxasqw0246: 好像馬車第一次出現 03/27 16:46
→ krousxchen: 現在要我回想牠以前叫什麼,我竟然忘了 03/27 16:46
→ issoap: 習主委 03/27 16:59
推 aster5230: 靜江 03/27 17:00
→ swardman4: 西施惠不錯 但很多中文翻譯更神吧 意譯音譯同時兼具 03/27 17:00
→ swardman4: 例如幽浮 雷射 法老王 03/27 17:01
推 idareyou: 貞德! (凸眼) 03/27 17:17
推 CAtJason: 如果翻譯成靜江真的太普通 03/27 17:27
推 khahacc: 別忘了蓋世太保 03/27 17:32
推 FallenAngelX: 神到不行 03/27 17:37
推 kashiwa27: 靜江好聽多了 03/27 17:43
推 kirbycopy: 一開始嫌棄的聲音都消失了 03/27 17:48
→ philip81501: 還是覺得很俗 03/27 18:15
推 rfoo1789: 狗角 03/27 19:29
推 Leaflock: 覺得很可愛 03/27 20:58
推 farnorth: 以前台灣都叫她靜江 03/31 17:18