作者NARUTO (鳴人)
看板C_Chat
標題Re: [閒聊] 為什麼遊戲中配會有種突兀感
時間Sat Mar 28 20:24:19 2020
※ 引述《e741000 (複利葉。腹便。幫浦拉絲)》之銘言:
: 如題
: 不知道怎樣
: 最近26的中文配音
: 特別出戲
: 而且一喊到激動處特別好笑
: 26講話都這麼有趣嗎
說真的
大陸人真的不適合配音
他們的聲音只適合去演戲
尤其是古裝劇
講白了
他們的中文真的比不上臺灣人講得好聽
全華人應該只有臺灣人適合中配了
像是一堆YouTube的遊戲廣告
大陸中配真的有一股欠別人錢的感覺
結果現在動畫中配倒還是臺灣居多
但是遊戲中配好像很少看到臺灣人去配?
--
https://i.imgur.com/ANeaGhq.gif
第七代火影
https://i.imgur.com/4YK69K7.gif
小智喝莎莉娜的水壺
https://i.imgur.com/UZ6by8k.gif
第十五班
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.70.50.31 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1585398262.A.672.html
推 jeff235711: 食 03/28 20:24
推 lindazoro: 因為沒什麼台灣遊戲啊,反而中國遊戲有些會找台灣配音 03/28 20:33
→ lindazoro: 員 03/28 20:33
也是
※ 編輯: NARUTO (61.70.50.31 臺灣), 03/28/2020 20:34:56
推 fbiciamib123: 我覺得是聽習慣的問題 03/28 20:44
推 whitewolf518: 仙劍五前的配音我覺得滿神的耶 尤其是瑾軒 我覺得 03/28 20:46
→ whitewolf518: 是看作品吧 03/28 20:46
推 sanae0307: 想起鬼滅台配真的很棒 03/28 21:00
推 fragmentwing: 台配偶爾會骰到比日配還好聽的 03/28 21:04
推 astrayzip: 戰爭機器凱特中配跟英配比尷尬到不行… 03/28 21:43