推 rinkai: 就,一樣啊 04/02 21:26
推 hinanaitenco: 我都念ikea 04/02 21:27
推 BSpowerx: 原文是 「志摩凜姓什麼阿」「前半就是姓阿」 04/02 21:29
推 BubbleAdam: 就張跟章吧(? 04/02 21:29
→ GYLin: 原來如此XD 感謝三樓~ 04/02 21:29
→ diabolica: 吸麻凜 04/02 21:33
推 JeffMnO4: 已經越來越少人稱呼她為志摩了XD都是芝麻 04/02 21:34
推 opeminbod001: 芝麻超正超可愛 04/02 22:18
推 waloloo: 姓芝,名琳 04/02 22:19
推 caryyrac: 樓上你的麻呢 04/02 22:24
推 jeff235711: 字 麻 04/02 22:25
推 caryyrac: 原來她是中國人阿 04/02 22:28
推 Cossel: 可能是因為しまりん很像綽號吧 有些人綽號是名字加りん 04/02 22:29
推 minoru04: 音節太短了聽起來很像簡稱 04/03 02:21
推 lar01: 可能類似 A:櫻(さくら)是姓櫻嗎? B:是姓佐倉(さくら) 04/03 04:05
噓 ganlinlowmo: 請洽日文版 04/03 04:07
推 Kamehame: 這個是在字幕的問題 原文就像三樓說的。因為平常千明都 04/03 15:16
→ Kamehame: 是叫凜「しまりん」(就是志摩凜全名)但只有三個音節 04/03 15:16
→ Kamehame: 所以很像是綽號 04/03 15:16
→ Kamehame: 其實就是在玩文字梗 不過用中文不太好表達 04/03 15:17
跟燈里->阿卡林一樣的道理 好像稍微懂了XD
※ 編輯: GYLin (1.175.155.182 臺灣), 04/05/2020 14:45:21