精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Ikaros2601 (快樂的肥宅)》之銘言: : 一般看動畫都是什麼什麼番來用 : 像是年番季番、夏番冬番 : 可是依照有無經過翻譯 : 卻普遍稱生肉熟肉 : 為什麼不統一名詞叫生番熟番? 因為外流檔案最早都是RAW的原始檔案 RAW又有生肉的意思 所以就把未編輯過的外流檔案叫做生肉了 -- 「Injustice anywhere is a threat to justice everywhere. 」 - Dr. Martin Luther King, Jr. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.125.150 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1586180811.A.4F2.html
spfy: 你說得很清楚 我聽得很懷疑 真的假的啦好像很有道理欸 04/06 21:50
ga2006231488: 長知識 04/06 21:51
Lex4193: RAW就是"生的"的意思,用在生菜上也可以 04/06 21:52
danieljou: 去唸英文 04/06 21:55
zizc06719: 還以為在說台北那間很難訂的 04/06 21:58
forsakesheep: raw當名詞就直接是生肉 04/06 22:00
CactusFlower: 因為raw發音像肉 所以清朝時候就直接叫生肉了 兼具 04/06 22:05
CactusFlower: 音譯跟意譯之美 04/06 22:05
kinomon: 掌花 確定不是瞎掰嗎 04/06 22:06
Valter: 現在已經是講到RAW還會被質疑是真是假的年代了嗎... 04/06 22:08
gundam01: raw字幕組已經被遺忘了嗎 04/06 22:09
qqq3892005: DSLite水怪 04/06 22:10
asteea: 原來外流才叫RAW TVRIP不叫RAW? 04/06 22:11
dodomilk: 現在已經是講到RAW還會被質疑是真是假的年代了嗎...+1 04/06 22:12
spfy: 我知道RAW 但真的不知道中文的生肉是從這裡開始的... 04/06 22:16
AdomiZA: 等等 我以為這說法很直觀易連結耶 04/06 22:18
forsakesheep: 是說我還要被嘴去讀英文,慘 04/06 22:19
Lex4193: RAW跟肉的發音有很像嗎?我木耳... 04/06 22:21
kanaya: 我懂你說的道理,但是誰來告訴我為啥要叫生肉而不是生番 04/06 22:23
TED781120: RAW的發音就是「洛」,說接近「肉」沒什麼問題吧。 04/06 22:28
akuma183: 賤貨 你說什麼 我不認識什麼東星耀揚 04/06 22:28
MikageSayo: 而且也不是電視節目的才會這樣用 04/06 22:29
Lex4193: 我聽起來比較像"拉" 04/06 22:29
Lex4193: 應該說是喇舌的喇比較正確 04/06 22:30
TED781120: 你用google翻譯的語音功能放出來聽聽看,怎麼聽都不會 04/06 22:31
TED781120: 是「拉」。 04/06 22:31
TED781120: 戈登的節目多聽幾次也聽不出來是拉的音…… 04/06 22:31
Ikaros2601: 漲姿勢ㄌ 04/06 22:33
Lex4193: 雅虎姑狗都有聽阿,我聽起來感覺像"喇",可能我木耳吧 04/06 22:34
bluejark: 比較早是從漫畫開始的 所以本來就不會提到番 04/06 22:35
ksng1092: 能聽成拉是什麼魔術嗎XD 04/06 22:35
TED781120: 那我也沒法度。 04/06 22:35
asssstang: 怎聽成拉的== 04/06 22:46
Gouda: 去看WWE就知道了 最好聽成 拉 ... 04/06 23:18
BC0710: 聽成拉的應該是原文那邊選到中文 04/06 23:47
lain2002: 現在的人都不認識.raw了嗎? 04/06 23:52
lomorobin: fucking raw 04/06 23:59
chaoni2472: 聽成拉的是用了甚麼魔術XD 04/07 00:01
JMLee: 英式發音會更像肉啦,聽成拉的建議去換台喇叭重學音標 04/07 00:19
ClawRage: 這啥奇怪的影片格式啊 04/07 00:34
norikoseal: 現在的人已經不知道.raw了嗎 04/07 01:16
marinechen: 你可以問問戈登 他會告訴你生的定義 04/07 02:04
sadlatte: 說「拉」也沒錯 美式發音有把aw發成ah的的傾向 跟pot的o 04/07 03:28
sadlatte: 唸法一樣 04/07 03:28
microerect: 去查了美式發音還真的是接近ㄖㄨㄚˋ而不是若,但我還 04/07 05:15
microerect: 是習慣若的音 04/07 05:15
linph: Gordon: It's RAWWWWWWWW! 04/07 05:43
sadlatte: 因為戈登是英國人吧 04/07 06:07
DawnDreamer: 已經到了有人看不懂raw的時代了嗎…… 04/07 07:03
philip81501: 是都英文0級分嗎? 04/07 07:21
devilhades: 真的沒聽過.raw的路過 04/07 09:30
ryohgi: 我以為是常識… 04/07 10:34
Kaken: 原來這麼多人不曉得嗎(嚇 04/07 10:54