推 sheng76314: 老師好 04/06 15:16
Hello, Nobody. Thanks for paying attention.
推 tf010714: 我都用733 04/06 15:17
→ sqe123456z: 沒想到會在西洽學到英文文法 04/06 15:17
→ smart0eddie: 推 04/06 15:17
推 omegamonzx: 老師好 04/06 15:17
推 SuperSg: shack 04/06 15:18
→ omegamonzx: 那如果想讓文法精進,可以怎麼做?原PO會怎麼樣建議? 04/06 15:18
現在對比以前的優勢是網路資源非常豐富,
對某些文法概念有疑問時,上網就能查詢到詳盡的解說與例句。
想找自己文法盲點時或許可以考慮動手寫作文?
從比較生活化的題目著手,
寫的過程中容易遇到平時不會細想的文法問題,
先標註起來,寫完後上網查正確的文法觀念,自行批改作文,
之後能找到專業人士再幫忙批改第二次自然最好,不行的話也沒關係。
這只是其中一種可能精進文法的方式,每個人適合的方式不同,
重要的是:有基本概念後,多加應用才容易內化成自己的知識。
平時的聽跟讀也很重要,要先吸收足夠的材料,才容易寫出好的文章。
推 airawesu: 噓2F 04/06 15:19
推 roy1100012: 還以為進錯版... 04/06 15:19
歡迎來到希洽
推 vm4m06: 噓二樓 04/06 15:20
推 jason710068: 同求英文文法練習資源 04/06 15:21
可以多聽母語人士說話、讀他們寫的文章,
Youtube上就能找到許多有趣的教材,
從自己有興趣的主題著手,以音樂為例,
https://www.youtube.com/watch?v=9Nx09pigZRI
推 poco0960: 我還出去看了一下是不是錯版 04/06 15:22
→ alec1215: 老師好 04/06 15:23
推 Fangmeyer: 也不是文法真的不重要,而是在Reddit上不用太過在意 XD 04/06 15:24
推 rainxo6p: 老斯好~ 04/06 15:24
推 a1106abc: 這和我想看的內容不一樣 04/06 15:27
推 jojojen: 歪題變英文作文版了XD 04/06 15:27
→ munchlax: 文法很重要,但是在Reddit上沒那麼重要 04/06 15:28
推 LynnP: 很實用的訊息,肯定有人在乎且受惠 04/06 15:28
推 xupgsj: 還以為是後續怎麼就開始上課了 04/06 15:29
推 notsmall: 看到文法就想推旋元佑文法書 醍醐灌頂 04/06 15:29
推 goodboyrun: 謝謝老師~~ 04/06 15:29
→ sheep531531: 太神啦西洽補習班 04/06 15:30
→ Fangmeyer: 像你說的第三點第三段我反而覺得原原Po那樣寫比較親切 04/06 15:30
推 sky093851248: 看西洽學英文 04/06 15:32
推 stfang925: 謝謝老師~ 悔人不倦 04/06 15:32
→ Fangmeyer: 畢竟也不是在寫新聞稿,就算母語人士文法也常常很破爛 04/06 15:32
推 gyorai: 西洽學英文 04/06 15:33
推 shinobunodok: 咦?怎麼開始上英文課了 04/06 15:35
噓 fuxdk: 你關注錯地方了吧 04/06 15:36
推 pony147369: 西洽教了我好多東西 04/06 15:38
→ bnn: 其實比較建議要用新聞英語的寫法,標題不會是完整句子 04/06 15:38
對,除了疑問句以外,大多時候標題是名詞片語或是名詞+補語,很少是完整句子。
推 xhide8609: 即使母語人士文法很爛他們也有習慣的用法,有些中式英 04/06 15:39
→ xhide8609: 文(特別是單字用法)or亂用時態看了很阿雜 04/06 15:39
推 ttcml: stfang大,是誨人不倦... 04/06 15:41
推 jimmyVanClef: 看西洽學文法 04/06 15:41
推 a125g: 以為來錯版== 04/06 15:43
推 Fangmeyer: 中式英文確實比較糟糕,至於亂用時態通常不影響閱讀lol 04/06 15:43
推 emptie: 謝謝 04/06 15:44
推 stfang925: @ttcml xd 04/06 15:45
→ shifa: 看到文法就想到旋元佑 我明明沒看過啊 XD 04/06 15:45
→ shifa: 避免中式英文的同時要也推廣一下不要西式中文 04/06 15:46
推 jimmyVanClef: 不過ptt的發文回文,也常常隨便打,文句的完整結構 04/06 15:46
→ jimmyVanClef: 什麼的也是不存在XD 04/06 15:46
→ shifa: 「我發文在西恰」 這個要注意 04/06 15:46
比較常聽說中英夾雜,西式中文比較少聽說XD
我了解你的意思是中文介係詞與地點不太會放句尾
→ Fangmeyer: 想到母語人士搞錯your和you're已經頻繁到變成meme了 XD 04/06 15:47
推 Noxves: this is a pen 04/06 15:49
推 Tiamat6716: 學英文我都看光頭哥哥 04/06 15:52
推 q0928755515: 謝謝老師 04/06 15:54
推 makinoyui: 感謝 04/06 15:56
推 fish10078: 認真推 04/06 15:57
推 Vulpix: 「洽」 04/06 15:58
推 liflguy: 推 04/06 16:01
推 andy878797: 推 04/06 16:09
推 HD19: 推 04/06 16:10
推 leon4287: 認真推 04/06 16:12
推 bomda: 老師好 04/06 16:14
推 bill91305: 推 04/06 16:17
推 strayer014: 2樓靠北喔XD 04/06 16:17
推 GrimmNotes: 學文法很重要 在簡潔語句的同時更能明確語意以避免 04/06 16:17
→ GrimmNotes: 解讀出產生歧義。 04/06 16:17
推 manic7058463: 補習班是你== 04/06 16:17
推 k920354496: 推 04/06 16:20
推 bigshawn: 看西洽增加英文能力 04/06 16:20
→ twohigh: 老師好 又學到一課 04/06 16:25
推 ae2622: 推 04/06 16:26
推 medama: 推 04/06 16:29
推 palapalanhu: 老師好 04/06 16:33
推 wetor: 看看西洽教會了我們什麼 04/06 16:33
推 andyjay654: 我每次看文法都看到頭痛 04/06 16:36
推 rul284dl: 老師好 04/06 16:39
推 s7024546: 寫出好的文章到哪都很受用,謝謝大大教學 04/06 16:43
推 z13579: 原來是英文課的部份XD 04/06 16:45
推 okah: 上Ptt學英文 謝謝老師 04/06 16:53
推 greed3819: “歡迎來到我們西洽學英語的單元” 04/06 16:56
推 koiu5678: 就像在網路筆戰時也很容易被網友挑錯字跟文法,更別說 04/06 16:57
→ koiu5678: 簡繁體之分的爭議永不止息,寫出通順的文章只是網路發 04/06 16:57
→ koiu5678: 言的基本要求,不能因為網路充斥著爛文法就降低對自己語 04/06 16:57
→ koiu5678: 言程度的要求。 04/06 16:57
推 jinjinsun: 推 04/06 17:05
推 spw050693: 推 04/06 17:07
→ sulecandys: 謝謝老師 第二課什麼時候上 04/06 17:14
推 cloki: 老師你好 04/06 17:21
推 lia1062001: 原來是C_CHAT啊,我還以為是英文課! 04/06 17:23
推 Fangmeyer: 也不是說對自身語言程度就不用要求,而是我們常太過在 04/06 17:27
→ Fangmeyer: 意其他人的文法錯誤...不然就不會有grammar nazi這詞了 04/06 17:27
推 Daxin: 在ptt也一樣吧,要是用一堆對岸用語討論也是馬上就歪掉 04/06 17:34
推 zxcasd328: 突然有回到當年英文課的感覺XD 04/06 17:36
推 tw15: 老師好 04/06 17:37
推 tim32142000: 哇你還逐句分析 04/06 17:40
推 aegis91086: 感謝校正 04/06 17:43
推 locusVI: 老師 我想學英文 04/06 17:48
推 naskate: 老師好 04/06 18:16
推 JeffMnO4: 我沒看原本那篇reddit,但如果是當標題,beV省略很常見 04/06 18:19
→ JeffMnO4: 啊 04/06 18:19
標題可以(也常常)不是完整句子,
你說的beV省略就是常見的名詞+補語的片語形式。
不過原Po的問題在他用對等連接詞把片語跟獨立子句混在一起了,
標題要嘛是純片語、要嘛是純子句,將兩者混搭是結構上的錯誤,絕不可行。
我覺得原Po看起來想寫完整句子(有連接詞、逗號句號),就順著他的意思改了。
推 aikotoba: 把東西寫好不分地方 順便練習英文寫作有何不可 04/06 18:21
推 iamnotgm: 謝謝老師 04/06 18:27
推 vincentwg: 看西洽學英文 04/06 18:39
推 wuj: 老師好 04/06 18:47
推 a904472000: 看西洽長知識,謝謝老師 04/06 18:54
推 areysky: 推 04/06 18:58
→ davidliudmc: 這就是為什麼台灣一堆多益幾分然後出去一堆啞巴 04/06 19:00
我覺得臺灣學校真的太缺乏口說的訓練,語言還是得透過實際應用才能掌握。
推 mushrimp5466: 推 04/06 19:06
推 et310: 看西洽學英文 04/06 19:23
※ 編輯: alienrow (36.228.109.250 臺灣), 04/06/2020 21:04:01
→ lozupomelo: 謝大神 04/06 20:42
推 icrticrt1682: 沒想到看一看西洽,英文居然進步了 04/06 22:42
推 Cactusman: 老師好 04/07 00:14
推 lbjstar: 看西洽 學英文 04/07 00:42