精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
就結論而言,光是「漫畫」這種表現手法就算是一種語言 因為這是一種動態的敘事,會需要透過各種速度線、效果線來表達動作、方向、軌跡 然而實際上沒有受過訓練、甚至不同年齡層、不同文化的人看起來都會有不同的看法 就算是沒有台詞的短劇漫畫,你若是拿給像非洲小朋友看 他們也未必能理解速度線、效果線、所要表達的動態軌跡等等 所以就像雅量裡面有人覺得是綠豆糕,有人覺得像稿紙 許多台灣人看不慣美國漫畫也是因為,日本漫畫跟美國漫畫的表現手法就有差異 雖然其中一定有共通的邏輯 但,就像一個稍微懂英文的人去看原文書,還是會覺得很憋扭 有興趣的話可以參考這位教授的論文跟書 The Visual Language of Comics: Introduction to the structure and cognition of sequential images , Neil Cohn 他是加州一名認知科學家 懶的話,也是可以參考啾啾鞋的影片(也是因為我懶得打字了嘿嘿) https://www.youtube.com/watch?v=tzdEdvJ-VTg
-- https://www.youtube.com/watch?v=lcC2VONQ4bg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.10.146 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1587910020.A.099.html
hsnu7980: 樓下問語言的最小單位 04/26 22:16
kaj1983: bit 04/26 22:40