精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
最近日本公司來了一位年輕女天才副教授, 說有事想要要求合作, 但是講話又不好好講, 明明就日本腔,一直要用晶晶體日英夾雜, 中間用的英文發音又詭異,不英不日的, 明明都是一些簡單的連接詞,像是But Exactly Sure, 也不是什麼沒辦法用日文表達的詞彙,硬要用英文。 像這種晶晶體的是不是很令人焦躁? 有沒有人跟我一樣看到她也很想八下去的? 補個acg點,有人跟我一樣覺得片尾巴達獸喝飲料超療育的嗎? 害我看完馬上去買一杯星巴克壓壓驚。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.116.174.174 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1588948280.A.9DD.html ※ 編輯: HeterCompute (150.116.174.174 臺灣), 05/08/2020 22:31:48
chocobell: 是 聽得很煩 05/08 22:32
qazxswptt: 這樣才專業 05/08 22:32
fragmentwing: 痾……白箱劇場版?沒看但猜是 05/08 22:33
HanzJunction: 做security gaurd 05/08 22:33
fragmentwing: 但猜是不是 05/08 22:34
kducky: 正名蕭薔體 05/08 22:34
johnson02020: 數碼啦 05/08 22:36
violegrace: 阿武還先吹她一波日文講得很好 結果英文超爛XD 05/08 22:36
EvilCerberus: 打一下pistol 05/08 22:37
fragmentwing: 原來是數碼 但一樣會有劇透問題吧 05/08 22:39
這篇完全沒有劇透, 都是討論很簡單的人設
vorsss: 不是都這樣嗎 習慣就好 05/08 22:39
※ 編輯: HeterCompute (150.116.174.174 臺灣), 05/08/2020 22:40:06
jokerjuju: 看情況 醫院不晶晶體才奇怪 05/09 01:12
alen82515: 聽到總total就想把說的人的鼻樑打歪 05/10 00:18