→ ClawRage: 你去那個國家問啊 05/10 21:27
推 ilovptt: 他們是用英語說中文,跟遊戲用英文不一樣吧 05/10 21:27
→ WindSpread: cnmb你用英文解釋給我看看 這東西就不是英文~_~ 05/10 21:28
→ spfy: 一個是英文 一個是漢語拼音 是中文 05/10 21:28
→ krousxchen: 他們出生就在學拼音,你要他們改成什麼? 05/10 21:28
英文字母是外國人的東西啊,偉大的中華文化怎麼可以拿來用咧?
推 nickchen1202: 那就是對岸的注音文好ㄇ 05/10 21:29
推 ClawRage: 不要笑,有個鳥地方也在玩拼音拼母語呢 05/10 21:29
要看那鳥地方有沒有禁用英文啊。
推 secundus: 滿諷刺的, 用英文字當拼音底, 然後禁英文 05/10 21:29
對,就是這感覺。
→ NARUTO: 注音字母發音比漢語拼音準 05/10 21:29
→ js100: 其實以前台灣也有流行過類似的東西..LKK之類的 05/10 21:29
→ ClawRage: 然後說那叫找回傳統 05/10 21:29
→ Owada: 這是拼音 05/10 21:29
→ spfy: 他們是拿英文字母取代台灣的注音符號 然後使用注音系統 05/10 21:30
推 p200404: 他們有太多不能出現的字眼 只好用這種方式說話 05/10 21:30
→ spfy: 稱作漢語拼音 所以他們說這個是拼音符號 不是英文 05/10 21:30
→ CornyDragon: 原來菲律賓人也都在打英文 05/10 21:30
→ medama: 這是拼音不是英文 05/10 21:31
推 Lex4193: 拼音只是輔助學習發音,用什麼也沒差啦 05/10 21:32
→ Lex4193: 台灣搞閩南語拼音也不會再發明一個新的注音文,直接用英文 05/10 21:32
┌─────────說得太好了我要幫你裱框──────────┐
→ gfhnrtjpoiuy: 西元年羅馬字馬列主義 已經從裡到外都被肛過一輪 05/10 21:32
→ gfhnrtjpoiuy: 不要太為難支那人了 05/10 21:32
└──────────────────────────────┘
→ bnn: 快去檢舉鍵盤上不可以出現英文 從此中國不能賣QWERTY鍵盤 05/10 21:33
好方法
→ Lex4193: 字母來套用不是還一舉兩得 05/10 21:33
推 gpxman77: 臉書上的影片連字都懶得打,直接用英文字母表示。 05/10 21:33
→ bnn: 帝國亡我之心不死 從鍵盤就開始滲透 以至於字都不會寫了 05/10 21:34
→ web946719: 不要再把拉丁字母叫英文了 豆頁痛 05/10 21:34
→ bnn: 只會鍵盤打字 還只認識ABCD 05/10 21:35
推 Vulpix: 因為用的就是英文字母,其實不太拉丁。 05/10 21:36
→ web946719: 你跟我說q c x 這幾個聲母是英文在哪 05/10 21:38
你先跟我說你這幾個字元是不是英文鍵盤打出來的嘛
推 Vulpix: 也不拉丁啊。而且拉丁文有衍生字母,拼音可從沒用過。 05/10 21:43
推 web946719: 那我用德語鍵盤也可以打啊 是在.. 05/10 21:45
在於禁英文然後覺得拼音用的符號是中國傳統文化?
噓 serenitymice: 羅馬字母 05/10 21:50
→ web946719: 哪有什麼不拉丁的 英文長那樣也是拉丁來的啊 05/10 21:52
→ web946719: 要講不一樣的地方 英文可不會註1234吧 05/10 21:52
推 tchaikov1812: 照這邏輯,法語是由英文字母組成的 05/10 21:52
看他們遊戲介不介意出現法文德文羅馬文囉?
推 Vulpix: 拉丁語的q和英語的q發音基本一致,都不發ㄑ。c在拉丁語也 05/10 21:54
推 serenitymice: 你會說面白い是中文字? 05/10 21:55
推 kronioel: 他們用的是英文拼音 不用注音= = 所以本來就很好笑 05/10 21:55
噓 zexd: 戰發音的是搞錯了什麼== 看到字母就用英文發音那沒幾個國家 05/10 21:57
→ zexd: 發音是正確的啦zz 05/10 21:57
→ Vulpix: 只發/k/和/t∫/的音,與ㄘ無關。x也是只有/ks/這類音。 05/10 21:57
→ Vulpix: 更何況拉丁字母還有ä這種,講發音只是因為web大在講聲母 05/10 22:00
→ web946719: 那就是我的意思 不用英文發音 那要怎麼說是英文字母 05/10 22:01
推 r901700216: 這件事我也覺得很神奇 不過他們本來就沒什麼邏輯 05/10 22:02
噓 emptie: 這篇原po真的不懂 05/10 22:02
→ emptie: 用拉丁字母的語言一堆 怎麼會覺得是英文 05/10 22:03
→ emptie: 你拿羅馬拼音寫台語或是日文 那還是不是English 05/10 22:03
→ emptie: 你知道法文甚至俄文也有長的很像來源相同的字母嗎 05/10 22:04
好啦「羅馬」拼音是他們中國悠久歷史傳承文化,滿意了嗎?
噓 emptie: 所以才說你不懂啊… 05/10 22:07
推 Vulpix: 所以我套用你的邏輯才說那也不該稱為拉丁字母啊^^ 05/10 22:08
→ emptie: 你就算是把中文字改掉 只剩下拼音 就算你拿日文假名來拼 05/10 22:08
→ emptie: ,那都還是中文 05/10 22:08
→ Vulpix: 所以放棄用發音比對,然後比較字元數,還是英文更接近。 05/10 22:09
→ emptie: …英文的q跟x哪來的這種用法 = = 還有v = ü 這個英文也沒 05/10 22:09
→ emptie: 啊 05/10 22:09
推 Vulpix: 聽起來像ü的音不是拼成yu嗎?對了,拉丁也沒有那樣用q、x 05/10 22:13
→ emptie: 所以這就是中文啊 05/10 22:19
→ emptie: 沒… 比如說綠、女、舉 這類的你不會拼yu 05/10 22:20
→ emptie: 只有放在開頭的才會寫yu 05/10 22:20
推 Vulpix: 還真的XD之前都沒注意到這個過! 05/10 22:23
→ Vulpix: 我只是在吵那些「字母」應該怎麼稱呼。 05/10 22:24
→ emptie: 一種拼寫中文的系統 05/10 22:27
→ emptie: 但絕對不是英文 05/10 22:27
推 Vulpix: 絕對不是拉丁文。 05/10 22:30
→ web946719: 你比字元數那斯瓦希里語跟菲律賓語不是也差不多.. 05/10 22:31
→ web946719: 他那個長相就是拉丁字母來的啊 05/10 22:31
噓 sysloljs: 他們就用那個拼音啊 就跟我們的注音一樣 很難懂? 05/10 22:37
他們就是一邊排外一邊用外來文化 很難懂?
※ 編輯: Tiyara (114.25.18.140 臺灣), 05/11/2020 08:21:37