推 dces6107: 說到底京都人就是很雞掰阿 05/09 01:21
→ dces6107: 說不定跟猶太人有得比 05/09 01:21
→ lugiam: 這麼說來 他們很歡迎陸客? 05/09 01:22
推 kudoshaki: 突然覺得想學日語千萬不要去京都 05/09 01:25
→ kudoshaki: 會不知不覺變成雞掰人 05/09 01:25
推 twic: A如果回答紅茶也太白目了XDDD 05/09 01:25
推 D122: 我還在學日語中 真的不該看這篇嗎 05/09 01:27
→ dces6107: 那在A的情況下,但我想喝紅茶怎麼辦? 05/09 01:27
推 hedgehogs: 我肯定是那白目←完全不會讀空氣 05/09 01:27
→ BKcrow: 一種我把你當人看得感覺... 05/09 01:27
推 longtimens: 觀光那個例子也太78了吧 完全沒看出來是哪個意思 05/09 01:28
推 jojojen: 可是我真的想喝紅茶怎辦TAT 05/09 01:28
推 diabolica: 我都白目到底 想比G8 好啊 05/09 01:28
推 lindazoro: 這串看完覺得還好我在台灣== 05/09 01:29
推 twic: 不知道原文是怎樣 但是說冷靜觀光在中文也蠻酸的啊 05/09 01:29
→ twic: 素質好會直接說素質好 不會說冷靜觀光 05/09 01:29
→ lindazoro: 是滿酸的但不容易想到是說很窮的觀光客XD 05/09 01:30
推 doomhammer: 好機車 = = 沒語調光看句子跟本判斷不出來你想趕人了 05/09 01:30
推 ilohoo: 想喝紅茶要在對方提咖啡前就讓紅茶在話題中出現啊 05/09 01:31
推 twic: 如果你已經知道是"作客"的情境的話,那BD真的蠻明顯的啊 05/09 01:32
→ BKcrow: 信不信用B回你 05/09 01:33
推 qazzqaz: 真的嗎?看著看著都覺得會不會是過度解讀了…… 05/09 01:34
推 KotoriCute: 冷靜顧客這點還直白的啊 05/09 01:35
→ KotoriCute: 明顯就是"不會花錢的遊客"比較好聽說法 05/09 01:36
推 Mozai: 有夠難相處… 05/09 01:36
→ S890127: 反過來推 他們是指中國客=失去理智的大爆買大掃貨 05/09 01:37
→ Ricestone: 那本來就是惡意解讀,不用當真 05/09 01:38
→ wl2340167: 也是有京都人在推特上說「不是每個京都人都這樣」 05/09 01:38
→ Ricestone: 那推特原文本來就是在講中國客 05/09 01:38
→ wl2340167: 推文回覆就說 我懂你是在酸我們對吧 05/09 01:38
→ Ricestone: 實際上轉讀成中國客就已經是京都獨有的諷刺了,下面那 05/09 01:39
→ Ricestone: 是又過度解讀 05/09 01:39
→ wl2340167: 反正當成一個梗看比較好 05/09 01:39
我的確也覺得這幾年的日綜講京都人規矩變成有點誇大到只是在玩梗了
→ Ricestone: 落ち着いて観光基本上不會翻成冷靜地觀光,就是安份地 05/09 01:40
推 KotoriCute: 中國團客在日本就是素質差白目,但花錢不手軟的肥羊 05/09 01:40
→ Ricestone: 觀光而已 05/09 01:40
感謝指正
推 qlz: 覺得如果自己一個人去京都, 一定會被當成ky, 因為我都聽不懂 05/09 01:41
※ 編輯: S890127 (218.161.47.215 臺灣), 05/09/2020 01:45:02
→ lugiam: 想喝紅茶就是在對方面前喝咖啡 分開後再自己去買來喝 05/09 01:41
→ qlz: 隱藏意, 只知道字面意思 05/09 01:41
推 KotoriCute: 去觀光景點還好啦 再白目都看過了 聽得懂日文就有85分 05/09 01:42
推 twic: 如果在台灣 我覺得你至少要讀懂B....很明示了 05/09 01:43
→ KotoriCute: 不會亂丟垃圾,隨地吐痰就有60起跳了 05/09 01:44
推 diabolica: 聽不懂是好事 聽得懂一整個幻想破滅 久了乾脆白目到唉 05/09 01:45
推 hyuchi0202: 你把咖啡換成吃飯,在台灣也一樣啊 05/09 01:45
→ diabolica: 到底 05/09 01:46
推 hyuchi0202: 完全不覺得跟台灣有差別,還是BCD有人這樣跟你們講, 05/09 01:50
→ hyuchi0202: 就真的留下來吃飯…… 05/09 01:50
推 jimmylily: 幹那個京都翻譯WWwwwww 05/09 01:51
推 twic: 在台灣就看兩人交情怎樣吧 不熟的作客 被問吃飯一定是回絕 05/09 01:51
→ twic: 我覺得重點是"作客"情境 本來做客就要預設帶給對方最少麻煩 05/09 01:52
→ jimmylily: 還有「中國客」本身就是負面詞了吧? 05/09 01:52
→ twic: 我相信各位去作客一定也是下意識回"不用了 謝謝" 05/09 01:53
→ mimikillua: 不確定是否京都人 但我覺得日本人有對言外之意過度解 05/09 01:55
→ mimikillua: 讀的傾向 05/09 01:55
推 dces6107: 不吃嗎?有人招待吃飯,不是代表對方想加深跟你的交流嗎 05/09 01:55
→ dces6107: ? 05/09 01:55
推 sumarai: 留下來吃87%不是真的要留,真的要招待會帶去吃餐廳 05/09 01:56
推 oblackboneo: 這沒在當地生活很難讀懂他們的空氣吧 05/09 02:07
→ DreamsInWind: 重點不是不會邀吃飯 是不會用邀吃飯的方式來勸退吧 05/09 02:08
→ DreamsInWind: 直接說"不好意思 我等下還有事"比較多吧XD 05/09 02:09
推 twic: 其實台灣人也不是不會讀 會在主人問之前就覺得時間夠長該走 05/09 02:13
推 vorsss: 看完這串我開始懷疑拉拉提娜是京都人 05/09 02:14
推 ttcml: 我唯一記得的京都人印象只有早餐吃麵包而已 05/09 02:23
推 elvis222: 光是咖啡這個還好啦 不熟的應該也會不好意思 05/09 02:25
→ elvis222: 只是其他的就... 05/09 02:25
推 mushrimp5466: 京都語好難啊... 05/09 02:26
→ vorsss: 怕人誤會解釋一下 == 我意思是說她都不直接切要害的意思 05/09 02:29
推 s21995303: 難怪其他日本人也討厭京都人 但玩這些有的沒的感覺都中 05/09 02:33
→ s21995303: 老年人了吧 年輕人還拐彎抹角的嗎 05/09 02:33
推 aa428241: 台灣麻煩的點是有些人是真心的,有些人是客套,所以變得 05/09 02:37
→ aa428241: 很需要揣摩對對方的了解 05/09 02:37
推 a58524andy: 安分觀光XDD 05/09 02:38
→ a58524andy: 窮XDDDDD 05/09 02:38
推 killeryuan: 前女友家裡日式教育 她說菜不合胃口=這三小餿水 05/09 02:59
→ killeryuan: 然後如果這時候推薦她其他菜 她會覺得你白目... 05/09 03:00
→ jimmylily: 對於本音可以看前陣子NHK拍的京都秘密的歡愉第11集就 05/09 03:03
→ jimmylily: 是在講這個小故事 05/09 03:03
推 fight40520: 聊個天要這麼燒腦的嗎? 05/09 03:09
推 willywasd: 超級拐彎抹角 05/09 03:10
→ willywasd: 台灣的「要不要來我家泡茶」 05/09 03:12
→ willywasd: 有遇過客套話的 也有遇過真心想請對方來的 05/09 03:13
推 xxzzyyo: 完了看完這篇發現我是個超級ky 05/09 04:32
推 coffee112: =_= 05/09 05:01
推 berice152233: 平常我和客戶說話也會一直做球給他讓他結束對話, 05/09 05:04
→ berice152233: 但對方不懂的機率很大 05/09 05:04
推 shampoopoo: 好像諜報片猜暗號 05/09 05:04
→ berice152233: 你真的想喝紅茶怎麼辦?把這杯咖啡給我喝下去還要 05/09 05:06
→ berice152233: 順便誇讚豆子不錯和喝起來跟以往喝到的都不一樣, 05/09 05:06
→ berice152233: 續個兩杯,每一口都要很享受的喝,還要表達出咖啡 05/09 05:06
→ berice152233: 冷掉之後味道的轉變,然後在回家路上去買紅茶回家 05/09 05:06
→ berice152233: 喝到爽 05/09 05:06
推 gm3252: 推樓上XD 05/09 05:42
推 scotthsu: 可是我是不能喝咖啡的體質怎麼辦(汗 05/09 06:15
推 Stat14: 同樣邏輯。回他「你真會替我身體著想」他們就懂了 05/09 06:25
推 u5b890402: 你說這豆子味道跟以前喝過的不一樣(卻沒說好喝)人家 05/09 06:36
→ u5b890402: 會覺得你是在說這咖啡不好喝吧 05/09 06:36
推 CCNK: 講個話眉眉角角 05/09 06:38
推 RabbitHorse: 台灣人不就 欸幹不要喝三小紅茶喝咖啡啦 05/09 06:59
→ RabbitHorse: 哪來那麼多毛 05/09 07:00
推 gekisen: 京都窮到可以排在全國前幾名了 不愛陸客能怎辦 大公司又 05/09 07:03
→ gekisen: 少學校又多 學生又不用繳稅 稅收少得可悲 05/09 07:03
→ gekisen: 作為日本重要的文化輸出重地當然希望來的都是撒幣國的灑 05/09 07:04
→ gekisen: 幣人 05/09 07:04
推 Jin63916: 京都人的梗真是百看不厭 05/09 07:30
推 palapalanhu: 毛很多 05/09 07:54
推 pd3mnd: 看完覺得我也是結月等級的KY... 05/09 08:27
推 BKcrow: 我有最新的遊戲要不要來我家看看 05/09 08:34
推 KiwiSoda01: 所以有些日本人喜歡台灣啊 像是大阪人亞種 05/09 08:36
推 alex22721373: 真會替我著想聽起來有夠靠北 05/09 09:01
推 icrticrt1682: 我去年在京都工作,社長要招待客人真的就會開門見山 05/09 09:12
→ icrticrt1682: 說コーヒーでよろしいね,不會在那邊扯五四三。如果 05/09 09:12
→ icrticrt1682: 拐彎抹角反而代表她不太爽要趕人了 05/09 09:12
→ icrticrt1682: 反正相處一段時間後大概就知道京都人斬釘截鐵的邀約 05/09 09:14
→ icrticrt1682: 才是正話,在那邊必恭必敬詢問對方的時候常常就有弦 05/09 09:14
→ icrticrt1682: 外之音== 05/09 09:14
→ icrticrt1682: 應該說招待熟客會比較直接,對不熟的來客還是會用超 05/09 09:16
→ icrticrt1682: 敬語攻防半天 05/09 09:16
→ Hydra2563: 其實並沒有全部京都人都這樣啊… 05/09 09:20
→ Hydra2563: 3月20那照片也太舊了 05/09 09:20
→ Hydra2563: 4月的京都車站就沒人了 05/09 09:20
→ icrticrt1682: 我是覺得老一輩的京都人比較會這樣,年輕人反而沒什 05/09 09:24
→ icrticrt1682: 麼感覺,不過還是有個體差異啦 05/09 09:24
推 jeeyi345: D還補充叫你不要那麼急著走 是我太蠢還是台灣也一樣的會 05/09 09:33
→ jeeyi345: 讀心 05/09 09:33
推 stardust7011: 這個京都語翻譯真的很好笑XDD,居然是說窮光蛋 05/09 09:34
推 k920354496: 好麻煩的對話…… 05/09 09:52
→ a9564208: 這是兩邊都酸的意思嗎? 05/09 09:54
推 gwhmwiki: 台灣的改天約吃飯啊 就是超客套的 05/09 10:31
→ mimikillua: 忽然發現台灣也有 "吼 都不約的" 真約他的話反而各種 05/09 10:53
→ mimikillua: 推托 05/09 10:53
推 AdmiralAdudu: 欸我跟朋友說改天約吃飯就是認真想吃 埋個契機== 05/09 11:42
推 pd3mnd: 我也是跟Ad大一樣,不想碰面根本不會講.. 05/09 12:28
推 coldcolour: 語言的藝術XDDD 05/09 16:51